Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
zes staten legden de waren gesteld.
six etats poseront les fondations: mément aux principes déjà prévus par les traités de home.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gesteld werd dat zulks de legitimiteit van het besluitvormingsproces van de unie zou aantasten.
le problème est que la légitimité du processus décisionnel de l'union s'en trouverait affectée.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mijnheer de voorzitter, ik heb zeer goed begrepen welke vraag hier gesteld werd.
monsieur le président, je pressentais réellement qu' il y avait une question.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mijnheer de voorzitter, ik dank u van harte voor de vraag die mij gesteld werd.
monsieur le président, je vous remercie pour la question qui m' a été posée.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
gesteld werd dat de patiënt aan meer licht was blootgesteld dan voor het onderzoek was toegestaan.
on a conclu qu’il avait été exposé à une dose de lumière bien plus importante que celle permise par le protocole de l’étude.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
wij dienen evenwel voor ogen te houden dat deze vraag vaak gesteld werd tijdens onze onderhandelingen.
néanmoins, n'oubliez pas que cette question a souvent été posée au cours des négociations.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
- speculatieve aanvragen, die niet op naam waren gesteld, of
- des demandes à but spéculatif où le nom du locataire n'apparaissait pas ;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik geloof dat hiermee de vraag die door de heer moorhouse en de heer saby gesteld werd, beantwoord is.
nous sommes confrontés à différents problèmes de grande importance dans lesquels entre le respect de la démocratie et des droits de l'homme.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de verwachtingen die erin gesteld werden zijn nog niet in vervulling gegaan.
ils ont vu tant de propositions non concrétisées que, avec ou sans l'aide de sages, ils sont devenus sceptiques.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gesteld werd dat het kaderprogramma van baanbrekende aard is, de wijziging van het comité en van zijn taak werd goedgekeurd (').
matières premières 2.1.174. dans le cadre du programme sec
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
een andere associatieovereenkomst waarin een latere toetreding in het vooruitzicht werd gesteld, werd in 19t > 4 met turkije gesloten.
un autre accord d'association laissant prévoir une adhésion ultérieure a été conclu, en 1964, avec la turquie;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
de vraag, die door de commissaris aan de orde gesteld werd, was of deze kwestie geregeld kon worden door middel van een comitologieprocedure.
le commissaire se demandait si ce problème pouvait être résolu par le biais d' une procédure de comitologie.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het parlement heeft niets begrepen van het rapport van het comité der wijzen, waarin de commissie als collegiale instelling ter discussie gesteld werd.
le parlement n'a rien compris au rapport du comité des sages qui mettait en cause la commission comme organe collégial.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
als meer vragen schriftelijk aan de commissie gesteld werden, zouden wij misschien antwoord kunnen krijgen.
si un plus grand nombre de questions étaient posées par écrit à la commission nous obtiendrions peutêtre des réponses.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
u hebt in geen enkele kaart laten kijken, u hebt niets nieuws verteld, geen enkele vraag die hier werd gesteld, werd beantwoord!
vous n'avez rien placé sur la table. vous n'avez rien dit de neuf, toutes les questions posées ici sont restées sans réponse!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de doelen die de gemeenschap zich op het gebied van milieubescherming heeft gesteld werden onlangs in de europese akte nauwkeurig omschreven.
eureka audiovisuel huit propositions pour rhodes
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
artikel 37 verzekert de overgang tussen de borgtochten die volgens de huidige bepalingen gesteld werden en degene die volgens dit besluit voorzien waren.
l'article 37 assure la transition entre les cautionnements établis en vertu des dispositions actuellement en vigueur et ceux prévus par le présent arrêté.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uitgaven die nog niet betaalbaar werden gesteld, werden opgenomen onder de rubriek "te voltooien verrichtingen".
les dépenses non encore validées figurent dans la rubrique "transactions à finaliser".
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
alle leningen van particuliere banken, waarvan de commissie op de hoogte werd gesteld, werden gedekt door overheidsgaranties van 90 %.
tous les prêts de banques privées dont la commission a été informée ont été couverts par des garanties de l'État à hauteur de 90 %.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de vier voornaamste vragen die sinds de inwerkingtreding van de verordening over het toepassingsgebied daarvan gesteld werden zijn: vallen pleziervaartuigen binnen het toepassingsgebied van de verordening?
depuis l'entrée en vigueur du règlement, quatre questions essentielles ont été soulevées concernant son champ d'application: les bateaux de plaisance entrent-ils dans ce champ?
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.