Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
maar hij put zich niet uit in de weergave hiervan.
tenons-nous en, s'il vous plaît, à notre ligne de conduite habituelle et concentrons-nous sur l'essentiel.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de politiedienaren putten zich uit in dankbetuigingen en voerden hun prooi mede.
les sbires se confondirent en remerciements et emmenèrent leur proie.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het grondpersoneel op heathrow putte zich uit in verontschuldigingen, maar iemand had kennelijk niet door hoe belangrijk het was ervoor te zorgen dat er een vliegtuig beschikbaar was om alle leden van het parlement en anderen naar straatsburg te brengen.
le personnel au sol de l' aéroport de heathrow s' est bien sûr confondu en excuses, mais il y a quelqu'un, de toute évidence, qui n' a pas compris l' importance de prévoir un avion pour acheminer à strasbourg tous les députés et autres.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
iedereen put zich uit in argumenten om meer middelen te eisen, maar niemand stelt zich de vraag of het geld wel doeltreffend besteed wordt.
chacun rivalise d'éloquence pour réclamer davantage de crédits sans que personne ne s'interroge sur l'efficacité de l'argent dépensé.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
commissievoorzitter barroso en zijn collega's putten zich uit in verklaringen waarom het met de grondwet fout is gegaan en wijzen daarbij met regelmaat op de doelstellingen van lissabon.
le président barroso et ses collègues s’ emportent toujours lorsqu’ ils étudient les raisons pour lesquelles la constitution a été rejetée et ils invoquent régulièrement les objectifs de lisbonne.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
artikel 90, lid 1 bevestigt het hier verkregen resultaat, en evenzeer de desbetreffende jurisprudentie. de werking van een omroepmonopolie binnen de staat in de gemeenschap put zich dientengevolge daarin uit, derden (binnenlanders en buitenlanders) ervan uit te stuiten, in het binnenland omroepstations te vestigen en omroepuitzendingen te verzorgen.
l'article 90, paragraphe 1, et la jurisprudence en la matière confirment les conclusions auxquelles on est arrivé jusqu'ici : l'effet d'un monopole national de radiodiffusion dans la communauté se limite à exclure les tiers (nationaux et étrangers) de la possibilité de créer des stations de radiodiffusion sur le territoire national et d'émettre par le moyen de la radiodiffusion.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.