Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
maar hij put zich niet uit in de weergave hiervan.
tenons-nous en, s'il vous plaît, à notre ligne de conduite habituelle et concentrons-nous sur l'essentiel.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de politiedienaren putten zich uit in dankbetuigingen en voerden hun prooi mede.
les sbires se confondirent en remerciements et emmenèrent leur proie.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
het grondpersoneel op heathrow putte zich uit in verontschuldigingen, maar iemand had kennelijk niet door hoe belangrijk het was ervoor te zorgen dat er een vliegtuig beschikbaar was om alle leden van het parlement en anderen naar straatsburg te brengen.
le personnel au sol de l' aéroport de heathrow s' est bien sûr confondu en excuses, mais il y a quelqu'un, de toute évidence, qui n' a pas compris l' importance de prévoir un avion pour acheminer à strasbourg tous les députés et autres.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
iedereen put zich uit in argumenten om meer middelen te eisen, maar niemand stelt zich de vraag of het geld wel doeltreffend besteed wordt.
chacun rivalise d'éloquence pour réclamer davantage de crédits sans que personne ne s'interroge sur l'efficacité de l'argent dépensé.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
commissievoorzitter barroso en zijn collega's putten zich uit in verklaringen waarom het met de grondwet fout is gegaan en wijzen daarbij met regelmaat op de doelstellingen van lissabon.
le président barroso et ses collègues s’ emportent toujours lorsqu’ ils étudient les raisons pour lesquelles la constitution a été rejetée et ils invoquent régulièrement les objectifs de lisbonne.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
artikel 90, lid 1 bevestigt het hier verkregen resultaat, en evenzeer de desbetreffende jurisprudentie. de werking van een omroepmonopolie binnen de staat in de gemeenschap put zich dientengevolge daarin uit, derden (binnenlanders en buitenlanders) ervan uit te stuiten, in het binnenland omroepstations te vestigen en omroepuitzendingen te verzorgen.
l'article 90, paragraphe 1, et la jurisprudence en la matière confirment les conclusions auxquelles on est arrivé jusqu'ici : l'effet d'un monopole national de radiodiffusion dans la communauté se limite à exclure les tiers (nationaux et étrangers) de la possibilité de créer des stations de radiodiffusion sur le territoire national et d'émettre par le moyen de la radiodiffusion.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.