De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hout en houtwaren; houtskool kurk en kurkwaren; vlechtwerk en mandenmakerswerk
fa és faipari termékek; faszén; parafa és parafa áruk; szalmából, eszpartófűből vagy más fonásanyagokból készült áruk; kosárkötő- és fonásáruk
s-ix hout, houtskool en houtwaren; kurk en kurkwaren; vlechtwerk en mandenmakerswerk
ixa. Áruosztály fa és faipari termékek; faszén; parafa és parafaáruk; szalmából, eszpartófűből és más fonásanyagokból készült áruk; kosárkötő- és kosárfonásáruk.
gezien het oplosbaarheidspatroon en de mogelijkheid van transintestinale eliminatie, zouden maagspoeling en toediening van geactiveerd houtskool deel kunnen uitmaken van de behandeling van een overdosering.
az oldódási jellemzők és transintestinalis elimináció lehetőségének következtében túladagolás esetén ajánlott a gyomormosás és az aktív szén használata.
(een complexe verzameling koolwaterstoffen die is verkregen door de behandeling van aardolie met geactiveerde houtskool voor de verwijdering van sporen polaire bestanddelen en onzuiverheden.
(Ásványolaj-frakciónak a polárisalkotórész- és szennyezésnyomok eltávolítására aktívszénnel történt kezelésével kapott összetett szénhidro- szénatomszámú szénhidrogénekből áll.) génelegy. főleg c 16
„behalve een gedeeltelijke afroming mag aan de melk niets worden onttrokken of toegevoegd, ook niet tijdens de verwerking ervan, met uitzondering van: zout (natriumchloride), stremsel, geselecteerde melkzuurbacterieculturen, door middel van overenting of directe inzaai, water, plantaardig houtskool (carbo medicinalis vegetalis).”.
„a részleges fölözés kivételével a tejből való mindennemű kivonás vagy az ahhoz történő hozzáadás tilos, az előállítási folyamat során pedig a következők kivonása vagy hozzáadása megengedett: – só (nátrium-klorid), – oltóenzim, – átoltással vagy közvetlen beoltással adagolt, nemesített baktériumkultúrák, – víz, – növényi szén (carbo medicinalis vegetalis).”