Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
daar kunnen we achter staan.
that is something we are able to support.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
daar kunnen wij niet achter staan.
this is something that we cannot support.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
daar kunnen we zeker achter staan.
i fully support this extension.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
die vliegt ergens achter mars -- een hele trip.
it's kind of out past mars. it's a hike.
Última actualización: 2015-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
voor je het weet komt ze ergens achter je vandaan.
before you know she pops up somewhere behind you.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kan ik bagage meenemen of ergens achter laten?
can i bring baggage or leave this behind somewhere?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dat is iets waar wij allemaal voor zijn en achter staan.
this is something we are all in favour of.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
en we weten allemaal welke landen hier achter staan.
and we all know which countries that applies to.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
dat is een doelstelling waar we volgens mij allemaal achter staan.
that is an aim and objective i think we would all agree with.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ik herhaal namens mijn fractie dat wij er volledig achter staan.
i reiterate, for my group, that we totally support this.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
als dít amendement aanvaard wordt, dan kunnen wij er achter staan.
if this amendment is approved we shall vote in favour.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ik weet dat we er in ierland beslist op alle fronten achter staan.
i know that we in ireland have certainly bought into it.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de hoeveelheid, daar kan ik achter staan, maar coffeeshops vind ik verkeerd."
i think the order of magnitude is right, but the coffee shops are wrong."
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
het publiek zou er volledig achter staan, en het is noodzakelijk voor de toekomst.
it would have full public support and it is necessary for the future.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
voor ons is dit namelijk een zaak waar wij met grote overtuiging en passie achter staan.
we feel very strongly about this issue.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ons akkoord heeft de initiatieven waar beide instellingen achter staan, meer waarde verleend.
it is the drawing-up of the framework agreement between our two institutions for the whole duration of our terms of office.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
mijnheer de voorzitter, het uitbreidingsproces is iets waar wij in grote lijnen allemaal achter staan.
mr president, the process of enlargement is one that we all broadly welcome.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ten eerste, de keuze om de weg van de begrotingsbeheersing te consolideren, waar wij niet achter staan.
first of all, that of consolidating budgetary contention which is something we do not go along with.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
dat zou het beste instrument zijn in de strijd tegen obesitas, waar we toch allemaal achter staan.
this would be the best instrument in the fight against obesity, which we do, of course, all support.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
het gaat hier om een internationaal erkend begrip, waar zowel werkgevers als overheden en werknemers achter staan.
it is a concept that is recognised internationally by employers, states and workers.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: