Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ik weet dat dit specifieke problemen opwerpt.
i know this creates its own difficulties.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik was niet de eerste die de vraag opwerpt.
i was not the first to raise this question.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
het spectrum is vrij groot, hetgeen soms ook problemen opwerpt.
the spectrum is relatively broad, but it still poses problems sometimes.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
dit is een lastige en controversiële kwestie die belangrijke vragen opwerpt.
this is a difficult and controversial issue which raises important questions.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wat het parlement echter aan drempels voor zichzelf opwerpt, is ontzettend.
the obstacles put in our way by parliament itself are quite appalling.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
het is de natuur zelf die barrières opwerpt voor onmogelijke of monsterlijke kruisingen.
it is nature itself which puts up barriers to impossible or monstrous crossing.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
dit is de man die onze integriteit ter discussie stelt en zich opwerpt als kruisvaarder.
this is the man who is attacking our integrity and who is masquerading as a crusader.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
mijns inziens zou het nuttig zijn dat u een verdedigingslinie voor de europese visserijactiviteiten opwerpt.
i believe it would be useful if you were to establish a line of defence for european fishing.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
-mijnheer de voorzitter, als dat een probleem opwerpt, dan doe ik het zelfde.
– mr president, if that presents a problem, then i myself am also presenting a problem.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het eesc vreest dat de huidige richtlijn voor handelsverkeer en innovatie meer hindernissen opwerpt dan wegneemt.
the eesc is concerned that rather than removing them the existing directive actually creates obstacles to trade and innovation in this area.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
de heer simpson vreest dat het comité zich niet duidelijk genoeg opwerpt als spreekbuis van het maatschappelijk middenveld.
he was concerned that the committee might not seek out enough opportunities to speak for organised civil society.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ten slotte is er de mondialisering die nieuwe vragen opwerpt en een ongekend aantal mensen op de been brengt.
lastly, the topical subject of globalisation is mobilising the public on an unprecedented scale.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
op sommige van de vragen die de heer graefe zu baringdorf hier opwerpt, kunnen wij nog geen welomlijnd antwoord geven.
we still do not have a clear-cut reply to some of mr graefe zu baringdorf's questions.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
een dergelijk bureau mag echter niet uitgroeien tot een nieuwe bureaucratisch bolwerk dat niet zozeer ondersteunend werkt als wel nieuwe hindernissen opwerpt.
but this must not mean the creation of a new bureaucracy which sets up obstacles rather than providing support.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(50) wat zich in die staat opwerpt aan inzicht verkeert in tegenstelling tot de verwerking van andere indrukken.
(50) the insight emerging in that state contrasts sharply with the processing of other impressions.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verder wilde ik nog opmerken dat de uitbreiding weliswaar noodzakelijk is, maar problemen opwerpt voor de financiering van de programma's.
as regards financial matters, mr president, i would like to say that enlargement is necessary, but it brings up issues concerning the level of funding for the programmes.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
"overdreven eisen" betekent in deze context dat er sprake is van ongelijke behandeling die hinderpalen opwerpt of vrije vestiging verhindert.
in this case "more rigorous conditions" means any unfair treatment that creates obstacles or prevents a business from setting up.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible