プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ik weet dat dit specifieke problemen opwerpt.
i know this creates its own difficulties.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
ik was niet de eerste die de vraag opwerpt.
i was not the first to raise this question.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
het spectrum is vrij groot, hetgeen soms ook problemen opwerpt.
the spectrum is relatively broad, but it still poses problems sometimes.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
dit is een lastige en controversiële kwestie die belangrijke vragen opwerpt.
this is a difficult and controversial issue which raises important questions.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
wat het parlement echter aan drempels voor zichzelf opwerpt, is ontzettend.
the obstacles put in our way by parliament itself are quite appalling.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
het is de natuur zelf die barrières opwerpt voor onmogelijke of monsterlijke kruisingen.
it is nature itself which puts up barriers to impossible or monstrous crossing.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
dit is de man die onze integriteit ter discussie stelt en zich opwerpt als kruisvaarder.
this is the man who is attacking our integrity and who is masquerading as a crusader.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
mijns inziens zou het nuttig zijn dat u een verdedigingslinie voor de europese visserijactiviteiten opwerpt.
i believe it would be useful if you were to establish a line of defence for european fishing.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
-mijnheer de voorzitter, als dat een probleem opwerpt, dan doe ik het zelfde.
– mr president, if that presents a problem, then i myself am also presenting a problem.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
het eesc vreest dat de huidige richtlijn voor handelsverkeer en innovatie meer hindernissen opwerpt dan wegneemt.
the eesc is concerned that rather than removing them the existing directive actually creates obstacles to trade and innovation in this area.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 3
品質:
de heer simpson vreest dat het comité zich niet duidelijk genoeg opwerpt als spreekbuis van het maatschappelijk middenveld.
he was concerned that the committee might not seek out enough opportunities to speak for organised civil society.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
ten slotte is er de mondialisering die nieuwe vragen opwerpt en een ongekend aantal mensen op de been brengt.
lastly, the topical subject of globalisation is mobilising the public on an unprecedented scale.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
op sommige van de vragen die de heer graefe zu baringdorf hier opwerpt, kunnen wij nog geen welomlijnd antwoord geven.
we still do not have a clear-cut reply to some of mr graefe zu baringdorf's questions.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
een dergelijk bureau mag echter niet uitgroeien tot een nieuwe bureaucratisch bolwerk dat niet zozeer ondersteunend werkt als wel nieuwe hindernissen opwerpt.
but this must not mean the creation of a new bureaucracy which sets up obstacles rather than providing support.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
(50) wat zich in die staat opwerpt aan inzicht verkeert in tegenstelling tot de verwerking van andere indrukken.
(50) the insight emerging in that state contrasts sharply with the processing of other impressions.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
verder wilde ik nog opmerken dat de uitbreiding weliswaar noodzakelijk is, maar problemen opwerpt voor de financiering van de programma's.
as regards financial matters, mr president, i would like to say that enlargement is necessary, but it brings up issues concerning the level of funding for the programmes.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
"overdreven eisen" betekent in deze context dat er sprake is van ongelijke behandeling die hinderpalen opwerpt of vrije vestiging verhindert.
in this case "more rigorous conditions" means any unfair treatment that creates obstacles or prevents a business from setting up.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています