Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
latvijas republikas vārdā
latvijas republikas vārdā
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
„latvijas republikas Ārlietu ministrija
‘latvijas republikas Ārlietu ministrija
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
latvijas republikas valsts prezidentes vārdā
latvijas republikas valsts prezidentes varda
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
latvijas republikas iekslietu ministrija -- informacijas centrs
latvijas republikas iekslietu ministrija -- informacijas centrs
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
latvijas republikas tieslietu ministrija (ministerie van justitie van de republiek letland)
ministry of justice of the republic of latvia
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
latvijas republikas ekonomikas ministrija (ministerie van economische zaken van de republiek letland)
latvijas republikas ekonomikas ministrija (ministry of economics of the republic of latvia)
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
voor belgië „gemeenten/communes”, voor bulgarije „Населени места (naseleni mesta)”, voor de tsjechische republiek „obce”, voor denemarken „kommuner”, voor duitsland „gemeinden”, voor estland „vald, linn”, voor griekenland „dimoi/koinotites”, voor spanje „municipios”, voor frankrijk „communes”, voor ierland „counties or county boroughs”, voor italië „comuni”, voor cyprus „Δήμοι/κοινότητες (dimoi/koinotites)”, voor letland „republikas pilsētas, novadi”, voor litouwen „seniūnija”, voor luxemburg „communes”, voor hongarije „települések”, voor malta „localities”, voor nederland „gemeenten”, voor oostenrijk „gemeinden”, voor polen „gminy, miasta”, voor portugal „freguesias”, voor roemenië „municipii, orașe, comune”, voor slovenië „občine”, voor de slowaakse republiek „obce”, voor finland „kunnat/kommuner”, voor zweden „kommuner” en voor het verenigd koninkrijk „wards”.
for belgium “gemeenten/communes”, for bulgaria “Населени места (naseleni mesta)”, for the czech republic “obce”, for denmark “kommuner”, for germany “gemeinden”, for estonia “vald, linn”, for greece “dimoi/koinotites”, for spain “municipios”, for france “communes”, for ireland “counties or county boroughs”, for italy “comuni”, for cyprus “Δήμοι/κοινότητες (dimoi/koinotites)”, for latvia “republikas pilsētas, novadi”, for lithuania “seniūnija”, for luxembourg “communes”, for hungary “települések”, for malta “localities”, for the netherlands “gemeenten”, for austria “gemeinden”, for poland “gminy, miasta”, for portugal “freguesias”, for romania “municipii, orașe, comune”, for slovenia “občine”, for the slovak republic “obce”, for finland “kunnat/kommuner”, for sweden “kommuner” and for the united kingdom “wards”.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad: