Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
latvijas republikas vārdā
latvijas republikas vārdā
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
„latvijas republikas Ārlietu ministrija
‘latvijas republikas Ārlietu ministrija
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
latvijas republikas valsts prezidentes vārdā
latvijas republikas valsts prezidentes varda
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
latvijas republikas iekslietu ministrija -- informacijas centrs
latvijas republikas iekslietu ministrija -- informacijas centrs
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
latvijas republikas tieslietu ministrija (ministerie van justitie van de republiek letland)
ministry of justice of the republic of latvia
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
latvijas republikas ekonomikas ministrija (ministerie van economische zaken van de republiek letland)
latvijas republikas ekonomikas ministrija (ministry of economics of the republic of latvia)
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
voor belgië „gemeenten/communes”, voor bulgarije „Населени места (naseleni mesta)”, voor de tsjechische republiek „obce”, voor denemarken „kommuner”, voor duitsland „gemeinden”, voor estland „vald, linn”, voor griekenland „dimoi/koinotites”, voor spanje „municipios”, voor frankrijk „communes”, voor ierland „counties or county boroughs”, voor italië „comuni”, voor cyprus „Δήμοι/κοινότητες (dimoi/koinotites)”, voor letland „republikas pilsētas, novadi”, voor litouwen „seniūnija”, voor luxemburg „communes”, voor hongarije „települések”, voor malta „localities”, voor nederland „gemeenten”, voor oostenrijk „gemeinden”, voor polen „gminy, miasta”, voor portugal „freguesias”, voor roemenië „municipii, orașe, comune”, voor slovenië „občine”, voor de slowaakse republiek „obce”, voor finland „kunnat/kommuner”, voor zweden „kommuner” en voor het verenigd koninkrijk „wards”.
for belgium “gemeenten/communes”, for bulgaria “Населени места (naseleni mesta)”, for the czech republic “obce”, for denmark “kommuner”, for germany “gemeinden”, for estonia “vald, linn”, for greece “dimoi/koinotites”, for spain “municipios”, for france “communes”, for ireland “counties or county boroughs”, for italy “comuni”, for cyprus “Δήμοι/κοινότητες (dimoi/koinotites)”, for latvia “republikas pilsētas, novadi”, for lithuania “seniūnija”, for luxembourg “communes”, for hungary “települések”, for malta “localities”, for the netherlands “gemeenten”, for austria “gemeinden”, for poland “gminy, miasta”, for portugal “freguesias”, for romania “municipii, orașe, comune”, for slovenia “občine”, for the slovak republic “obce”, for finland “kunnat/kommuner”, for sweden “kommuner” and for the united kingdom “wards”.
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: