Usted buscó: sanctiebeleid (Neerlandés - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Polaco

Información

Neerlandés

de commissie wil met deze aanpassing van het sanctiebeleid bereiken dat de lidstaten zich in een inbreuksituatie sneller conformeren en dat er minder zaken op grond van artikel 228 bij het hof aanhangig moeten worden gemakt.

Polaco

poprzez zmianę systemu sankcji komisja ma nadzieję skłonić państwa członkowskie do szybszego usuwania uchybień, a jednocześnie doprowadzić do zmniejszenia liczby zgłaszanych do trybunału sprawiedliwości spraw z art. 228.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Neerlandés

de basisgegevens zijn onvolledig en weinig betrouwbaar en zij verschillen van lidstaat tot lidstaat, waardoor geen eerlijk en doeltreffend controle- en sanctiebeleid kan worden gegarandeerd.

Polaco

dane podstawowe są niekompletne i mało wiarygodne, a także różnią się pomiędzy poszczególnymi państwami członkowskimi, co nie pozwala na zapewnienie sprawiedliwej i skutecznej polityki kontroli i sankcji.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

6. dringt er bij de raad op aan de garantie te geven dat zijn beleidsinstrumenten — zoals het sanctiebeleid — rigoureuzer en met meer politieke inzet zullen worden toegepast;

Polaco

6. nalega, by rada zadbała o większy rygor i polityczne zaangażowanie we wdrażaniu swoich instrumentów politycznych, takich jak polityka sankcji;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Neerlandés

13. in de recente rechtspraak zijn aan het evenredigheidsbeginsel specifieke consequenties verbonden. in de zaken c-387/97, commissie/griekenland, en c-278/01, commissie/spanje, heeft het hof van justitie bevestigd dat een dwangsom in overeenstemming moet zijn met de omstandigheden en evenredig aan zowel de vastgestelde inbreuk als de draagkracht van de betrokken lidstaat [9]. de commissie gaat bij de bepaling van de sanctie die zij aan het hof zal voorstellen in elk geval zorgvuldig na hoe zij aan deze beginselen maximaal recht kan doen. uit zaak c-278/01, commissie/spanje, blijkt in het bijzonder dat in het sanctiebeleid zoveel mogelijk van tevoren al rekening moet worden gehouden met eventueel veranderende omstandigheden.

Polaco

13. w najnowszym orzecznictwie trybunału sprawiedliwości znaleźć można konkretne przykłady stosowania zasady proporcjonalności. w sprawach c-387/97 komisja przeciwko grecji i c-278/01 komisja przeciwko hiszpanii trybunał potwierdził, że okresowa kara pieniężna musi być dostosowana do okoliczności oraz proporcjonalna zarówno do wagi uchybienia, jak i możliwości finansowych danego państwa członkowskiego [9]. za każdym razem, gdy komisja ustala wysokość proponowanych trybunałowi kar, starannie analizuje sposoby jak najlepszego uwzględnienia tej zasady. sprawa c-278/01 komisja przeciwko hiszpanii pokazuje szczególnie wyraźnie, że system ustalania kar musi w odpowiednim stopniu przewidywać ewentualność zmiany okoliczności.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

teneinde de doorzichtigheid van het sanctiebeleid van de ecb te verzekeren , zet deze kennisgeving binnen de voornoemde grenzen uiteen welke beginselen de ecb , met ingang van de referentieperiode december 2004 voor maandelijkse rapportageverplichtingen en met ingang van het vierde kwartaal 2004 voor driemaandelijkse rapportageverplichtingen , zal hanteren bij sancties die zij oplegt vanwege inbreuken op statistische rapportageverplichtingen inzake de balans waarbij niet wordt voldaan aan de minimumnormen die zijn vastgelegd in bijlage iv bij verordening ( eg ) nr. 2423/2001 van de europese centrale bank van 22 november 2001 met betrekking tot de geconsolideerde balans van de sector monetaire financiële instellingen ( ecb / 2001/13 ) ( 2 ) .

Polaco

sumy cząstkowe po ich dodaniu dają sumę zbiorczą ) oraz ma miejsce odpowiednia zbieżność danych pomiędzy okresami sprawozdawczymi . podmiot składający sprawozdanie spełnia minimalne standardy dotyczące poprawności terminologicznej , jeżeli jego dane bilansowe odpowiadają definicjom i klasyfikacjom określonym w rozporządzeniu ebc / 2001/13 .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

uit zaak c-278/01, commissie/spanje, blijkt in het bijzonder dat in het sanctiebeleid zoveel mogelijk van tevoren al rekening moet worden gehouden met eventueel veranderende omstandigheden.

Polaco

sprawa c-278/01 komisja przeciwko hiszpanii pokazuje szczególnie wyraźnie, że system ustalania kar musi w odpowiednim stopniu przewidywać ewentualność zmiany okoliczności.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo