Usted buscó: bono parata (Neerlandés - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

Danish

Información

Dutch

bono parata

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Danés

Información

Neerlandés

ex aequo et bono

Danés

efter ret og billighed

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

cui bono: wie profiteert?

Danés

cui bono: hvem har fordel heraf?

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

- dat zal bono genoegen doen.

Danés

- det vil glæde bono.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

† gebrek aan pro bono juridische bijstand,

Danés

† manglende mulighed for vederlagsfri retshjºlp

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

toch stelt men zich de vraag "cui bono?".

Danés

forhandlingen er afsluttet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

ik wil speciaal de heer bono bedanken voor het uitstekende werk dat hij heeft verricht.

Danés

jeg vil gerne takke hr. bono for hans glimrende arbejde.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

naar mijn mening is het verslag van de heer bono uitstekend en verdient het onze steun.

Danés

jeg synes, at hr. bonos betænkning er fremragende, og at vi skal støtte den.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

bijgevolg had het de materiële en de immateriële schade tezamen ex aequo et bono op het bedrag van 500 000 bef vastgesteld.

Danés

retten fastsatte derfor efter ret og billighed deres samlede erstatning for den økonomiske og ikke-økonomiske skade til 500 000 belgiske francs (bef).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

ik wil u allen echter oproepen het verslag-bono te steunen. mijn fractie zal dit doen.

Danés

men jeg vil kraftigt opfordre alle til at støtte bono-betænkningen- det gør min gruppe.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

12 op basis van de door girardot overgelegde cijfers heeft het gerecht het bedrag van het verlies aan bezoldiging gedurende die periode ex aequo et bono vastgesteld op een bedrag van 185 570 eur.

Danés

retten fastsatte ud fra ret og billighed på grundlag af beløb meddelt af marie-claude girardot omfanget af løntabet i denne periode til 185 570 eur.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

, en heeft het voor de wijze van berekening van de schade gebruik gemaakt van hetzij een methode gebaseerd op het verschil in bezoldiging 42 hetzij een vergoedingswijze ex aequo et bono. 43

Danés

retten har i disse sager undertiden uklart fastslået, at der her forelå ikkeøkonomisk skade 40 og/eller økonomisk skade 41, og for så vidt angår beregnings- grundlaget for erstatningen anvendt enten en metode beroende på lønforskellen 42 eller tildelt en godtgørelse efter ret og billighed 43.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

in die omstandigheden is het gerecht in de punten 118 en 119 van het bestreden arrest tot de slotsom gekomen dat girardot een serieuze kans had dat een van haar sollicitaties zou zijn aanvaard en heeft het bijgevolg op het door haar geleden verlies aan bezoldiging ex aequo et bono een vermenigvuldigingsfactor van 0,5 toegepast.

Danés

under disse omstændigheder konkluderede retten i den appellerede doms præmis 118 og 119, at marie-claude girardot havde en realistisk mulighed for at opnå en af stillingerne, og multiplicerede følgelig det løntab, hun havde lidt efter ret og billighed med 0,5.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

11 wat meer in het bijzonder de voor die vergelijking relevante periode betreft, heeft het gerecht zich op het standpunt gesteld dat, teneinde rekening te houden met alle in de artikelen 47, lid 2, en 48 tot en met 50 rap voorziene mogelijkheden om de dienstbetrekking te beëindigen, die periode ex aequo et bono moest worden vastgesteld op vijf jaar, met inbegrip van de opzeggingstermijn, vanaf de datum van aanstelling van

Danés

for så vidt navnlig angår den periode, hvorunder denne sammenligning skulle foretages, fastslog retten, at for at tage hensyn til alle de muligheder for ansættelsesforholdets ophør, som er fastsat i artikel 47, stk. 2, og artikel 48-50 i ansættelsesvilkårene, kunne denne periode ud fra ret og billighed fastsættes til fem år, indbefattet fristens varighed, at regne

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,779,941,874 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo