Usted buscó: emulateurs pour faire fonctionner les jeux (Neerlandés - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

Finnish

Información

Dutch

emulateurs pour faire fonctionner les jeux

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Finés

Información

Neerlandés

het eerste jaar was reflectie, het tweede jaar, 1996, faire moins pour faire mieux, in 1997 is er inderdaad heel veel gedaan.

Finés

ensimmäinen vuosi oli pohdintaa, toisena vuotena 1996 keskityimme laatuun ja vuonna 1997 on itse asiassa saatu paljon aikaan.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

we zijn in 1995 begonnen met het aantreden van de commissie-santer. het eerste jaar was reflectie, het tweede jaar, 1996, faire moins pour faire mieux, in 1997 is er inderdaad heel veel gedaan.

Finés

me aloitimme vuonna 1995 santerin ko mission toimikauden alettua.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

mark hoskins & william robinson, oxford en portland, oregon, 2003, blz. 370, meent dat nauwkeurigheid en onvoorwaardelijkheid slechts dán aanwezig moeten zijn, wanneer met de inroeping van de gemeenschapsregel wordt beoogd de nationale regel te vervangen, maar niet wanneer daarmee slechts de uitsluiting wordt nagestreefd, ofschoon de rechtspraak ze ook in die gevallen verlangt. 73 — emmert, f., „les jeux sont faits: rien ne va plus ou une nouvelle occasion perdue par la cjce.”, in revue trimestrielle de droit européen, nr. 1 (1995), blz. 17.

Finés

essays for judge david edward, mark hoskins & william robinson, oxford and portland, oregon, 2003, s. 370, että täsmällisyyttä ja ehdottomuutta on edellytettävä yhdessä vain, kun yhteisön sääntöön vetoamisella pyritään saamaan tämä sääntö kansallisen säännön sijalle, mutta ei silloin, kun sillä pyritään pelkkään poissulkemiseen, vaikkakin myös näissä tapauksissa oikeuskäytännössä on edellytetty täsmällisyyttä ja ehdottomuutta. 73 – emmert, f.,”les jeux sont faits: rien ne va plus ou une nouvelle ocassion perdue par la cjce”, revue trimestrielle de droit européen, nro 1, 1995, s. 17.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,518,060 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo