Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
de veroordelingen die aanleiding hebben gegeven tot amnestie.
les condamnations ayant fait l'objet d'une mesure d'amnistie.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dit zijn de overwegingen die aanleiding hebben gegeven tot onze amendementen.
cette suggestion très novatrice nous paraît particulière ment pertinente.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uiteenzetting van de omstandigheden die aanleiding hebben gegeven tot de aanvraag :
exposé des circonstances ayant motivé la demande :
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dat de aangevochten bepalingen tot geen enkel uitvoeringsbesluit aanleiding hebben gegeven;
que les dispositions attaquées n'ont donné lieu à aucun arrêté d'exécution;
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarbij worden bepalingen verduidelijkt die aanleiding hebben gegeven tot uiteenlopende interpretaties.
elles visent à préciser des dispositions qui ont donné lieu à des interprétations divergentes.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het aantal dagen van het jaar 1999 vermelden die aanleiding hebben gegeven tot schadeloosstelling.
mentionner, sous cette rubrique, le nombre de jours de l'année 1999 qui ont donné lieu à indemnisation.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(a) de ontwikkelingen die aanleiding hebben gegeven tot het nemen van tegenmaatregelen ;
— les trafics tiers dans lesquels le pays tiers concerné est un des pays à commerce d'État enumeres dans l'annexe, ou un pays avec lequel l'État membre concerné a conclu un accord bilatéral limitant la liberté de prestation de services de transports maritimes,
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle hervormingen aanleiding hebben gegeven tot heftige politieke discussies over herijking van het glb, en
que chacune des réformes entamées ont été à l'origine de débats politiques très animés sur la nouvelle orientation à donner à la pac,
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
u weet dat de onderhandelingen daarover niet ge makkelijk waren en aanleiding hebben gegeven tot compromissen.
kirsten jensen, blak, sindal et iversen (pse), par écrit. - (da) les sociauxdémocrates danois ont aujourd'hui voté en faveur du rapport read.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de raad en de commissie zouden alle aanleiding hebben om dit deense compromis heel serieus te nemen.
tous les démocrates européens devraient exiger un nouveau débat sur les relations entre les etats membres ainsi qu'une plus grande transparence afin que les citoyens européens bénéficient, dans le cadre des problèmes communautaires, des mêmes droits que ceux dont ils bénéficient par l'adoption de lois nationales.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hadden wij het namelijk niet vermeld, dan zou dat aanleiding hebben kunnen geven tot politieke overwegingen.
si nous ne l'avions pas cité, cela aurait pu donner lieu à des considérations politiques.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
12° de restauratie van nog aanwezige elementen die aanleiding hebben gegeven tot de bescherming van het goed;
12° la remise en état d'éléments encore existants qui ont justifié le classement du bien;
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het werd te edinburgh in moeilijke omstandigheden genomen, die aanleiding hebben gegeven tot discussies op 23 december 1992.
elle a été prise à edimbourg dans des conditions difficiles, qui ont donné lieu à des négociations le 23 décembre 1992.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarom corrigeert deze wijzigingsverordening alleen die delen van de betwiste verordening die aanleiding hebben gegeven tot haar nietigverklaring.
il estime également qu’il est nécessaire de mettre au point uneréforme des mécanismes de défense commer-ciaux,afin de les rendre plus flexibles et efficaces.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.10 de onrustbarende werkloosheid onder jongeren was een van de factoren die aanleiding hebben gegeven tot de recente opstanden.
2.10 dans le cas des jeunes, la question du chômage s'avère alarmante et a constitué l'un des facteurs qui ont déclenché les récentes révoltes.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daaruit zijn zeer veel bewegingen ontstaan die onder andere aanleiding hebben gegeven tot het ontstaan van de groene stroming in europa.
cela a engendré un grand nombre de mouvements qui ont notamment conduit à l'émergence du courant vert en europe.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
er kan geen nieuw tuchtonderzoek worden geopend m.b.t. de feiten die aanleiding hebben gegeven tot de gerapporteerde beslissing.
une nouvelle action disciplinaire ne peut être ouverte pour les faits qui ont donné lieu à la décision rapportée.
Última actualización: 2012-04-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
het zijn stellig hachelijke onderscheidingen die dan ook aanleiding hebben gegeven tot moeilijkheden — die evenwel niet onoverkomelijk bleken te zijn —.
les distinctions sont sans doute délicates et ont donné lieu à des difficultés; elles n'ont toutefois pas été insurmontables.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle beslissingen waartoe die vorderingen aanleiding hebben gegeven, worden ondertekend door de rechter-voorzitter en door de griffier. »
toutes les décisions auxquelles ces réquisitions ont donné lieu sont signées par le juge qui a présidé et par le greffier. »
« 21° koliek, baarmoeder-, darm-, uier- of uitgebreide buikvliesontsteking, die aanleiding hebben gegeven tot noodslachting. »;
« 21° coliques, métrite, entérite, mastite ou péritonite diffuse, qui ont provoqué l'abattage de nécessité. »;