プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de veroordelingen die aanleiding hebben gegeven tot amnestie.
les condamnations ayant fait l'objet d'une mesure d'amnistie.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
dit zijn de overwegingen die aanleiding hebben gegeven tot onze amendementen.
cette suggestion très novatrice nous paraît particulière ment pertinente.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
uiteenzetting van de omstandigheden die aanleiding hebben gegeven tot de aanvraag :
exposé des circonstances ayant motivé la demande :
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
dat de aangevochten bepalingen tot geen enkel uitvoeringsbesluit aanleiding hebben gegeven;
que les dispositions attaquées n'ont donné lieu à aucun arrêté d'exécution;
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
daarbij worden bepalingen verduidelijkt die aanleiding hebben gegeven tot uiteenlopende interpretaties.
elles visent à préciser des dispositions qui ont donné lieu à des interprétations divergentes.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
het aantal dagen van het jaar 1999 vermelden die aanleiding hebben gegeven tot schadeloosstelling.
mentionner, sous cette rubrique, le nombre de jours de l'année 1999 qui ont donné lieu à indemnisation.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
(a) de ontwikkelingen die aanleiding hebben gegeven tot het nemen van tegenmaatregelen ;
— les trafics tiers dans lesquels le pays tiers concerné est un des pays à commerce d'État enumeres dans l'annexe, ou un pays avec lequel l'État membre concerné a conclu un accord bilatéral limitant la liberté de prestation de services de transports maritimes,
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
alle hervormingen aanleiding hebben gegeven tot heftige politieke discussies over herijking van het glb, en
que chacune des réformes entamées ont été à l'origine de débats politiques très animés sur la nouvelle orientation à donner à la pac,
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
u weet dat de onderhandelingen daarover niet ge makkelijk waren en aanleiding hebben gegeven tot compromissen.
kirsten jensen, blak, sindal et iversen (pse), par écrit. - (da) les sociauxdémocrates danois ont aujourd'hui voté en faveur du rapport read.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de raad en de commissie zouden alle aanleiding hebben om dit deense compromis heel serieus te nemen.
tous les démocrates européens devraient exiger un nouveau débat sur les relations entre les etats membres ainsi qu'une plus grande transparence afin que les citoyens européens bénéficient, dans le cadre des problèmes communautaires, des mêmes droits que ceux dont ils bénéficient par l'adoption de lois nationales.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
hadden wij het namelijk niet vermeld, dan zou dat aanleiding hebben kunnen geven tot politieke overwegingen.
si nous ne l'avions pas cité, cela aurait pu donner lieu à des considérations politiques.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
12° de restauratie van nog aanwezige elementen die aanleiding hebben gegeven tot de bescherming van het goed;
12° la remise en état d'éléments encore existants qui ont justifié le classement du bien;
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
het werd te edinburgh in moeilijke omstandigheden genomen, die aanleiding hebben gegeven tot discussies op 23 december 1992.
elle a été prise à edimbourg dans des conditions difficiles, qui ont donné lieu à des négociations le 23 décembre 1992.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
daarom corrigeert deze wijzigingsverordening alleen die delen van de betwiste verordening die aanleiding hebben gegeven tot haar nietigverklaring.
il estime également qu’il est nécessaire de mettre au point uneréforme des mécanismes de défense commer-ciaux,afin de les rendre plus flexibles et efficaces.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
2.10 de onrustbarende werkloosheid onder jongeren was een van de factoren die aanleiding hebben gegeven tot de recente opstanden.
2.10 dans le cas des jeunes, la question du chômage s'avère alarmante et a constitué l'un des facteurs qui ont déclenché les récentes révoltes.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
daaruit zijn zeer veel bewegingen ontstaan die onder andere aanleiding hebben gegeven tot het ontstaan van de groene stroming in europa.
cela a engendré un grand nombre de mouvements qui ont notamment conduit à l'émergence du courant vert en europe.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
er kan geen nieuw tuchtonderzoek worden geopend m.b.t. de feiten die aanleiding hebben gegeven tot de gerapporteerde beslissing.
une nouvelle action disciplinaire ne peut être ouverte pour les faits qui ont donné lieu à la décision rapportée.
最終更新: 2012-04-05
使用頻度: 2
品質:
het zijn stellig hachelijke onderscheidingen die dan ook aanleiding hebben gegeven tot moeilijkheden — die evenwel niet onoverkomelijk bleken te zijn —.
les distinctions sont sans doute délicates et ont donné lieu à des difficultés; elles n'ont toutefois pas été insurmontables.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
alle beslissingen waartoe die vorderingen aanleiding hebben gegeven, worden ondertekend door de rechter-voorzitter en door de griffier. »
toutes les décisions auxquelles ces réquisitions ont donné lieu sont signées par le juge qui a présidé et par le greffier. »