Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
als de belangrijkste zijn te beschouwen:
il doit surtout prendre en considération :
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nt hier slechts als proces te beschouwen.
nt seul le processus est pris en compte ici.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
katoen als strategische grondstof te beschouwen;
inclure le coton parmi les matières stratégiques;
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dit verschil valt als een verbetering te beschouwen.
c'est là une amélioration.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deze punten zijn derhalve als afgesloten te beschouwen.
ces chapitres ont donc été considérés comme clos.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- de als onvermijdelijk te beschouwen stofbelasting te onderzoeken,
- de rechercher les empoussiérages à considérer comme inéluctables,
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de te beschouwen onderwerpen omvatten:
les sujets à prendre en compte sont:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het ware on juist de akte zelf als deze stap te beschouwen.
mais il ne serait pas bon de considérer que l'acte constitue en soi déjà un pas en ce sens.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
u lijkt een enquêtecommissie als een soort dreigement te beschouwen.
vous semblez considérer une commission d'enquête comme une sorte de menace.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
de noodzaak om landbouw als een prioritair beleidsterrein te beschouwen;
la nécessité de faire de l'agriculture une priorité de l'action politique;
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
voorts blijft europa weigeren wol als een landbouwproduct te beschouwen.
par ailleurs, l'europe continue de considérer la laine comme un produit non agricole.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
dan heeft men beslist vijf à zes varkens als grootveeeenheid te beschouwen.
par la suite, on a décidé de compter de cinq à six porcs pour une unité de gros bétail.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de indicatoren zijn als de bindende bepalingen voor duurzaam bosbeheer te beschouwen.
ces indicateurs sont à considérer comme des dispositions contraignantes de gestion durable.
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
het heeft daarentegen wel criteria vastgelegd om diensten als tijdelijk te beschouwen.
elle a néanmoins défini des critères pour le caractère temporaire de la prestation de services.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verwijzingen naar de ingetrokken verordening zijn als verwijzingen naar onderhavige verordening te beschouwen.
les références faites au règlement abrogé s'entendent comme faites au présent règlement.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deze als een geheel te beschouwen documenten omvatten de vol gende afzonderlijke delen:
c'est la raison pour laquelle les dispositions communautaires correspondantes devront être aménagées en conséquence et tel est l'objet des deux propositions suivantes:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
om een verzoek als niet-ontvankelijk te beschouwen overeenkomstig artikel 33, lid 2;
les décisions d’irrecevabilité de la demande en application de l’article 33, paragraphe 2;
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- 8 - regels van de douane-unie te beschouwen.
règles fondamentales de l'union douanière.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het ondernemingenbeleid is niet meer te beschouwen als een puur economisch instrument.
la politique d'entreprise ne peut plus être conçue comme un seul levier économique.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik verzoek de commissie dan ook deze twee punten apart te beschouwen.
par conséquent, je demanderais à la commission de bien vouloir traiter séparément ces deux points.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: