Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hoe ontstond het?
(applaudissements)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
waaruit ontstond zij?
d'où venait-elle?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het stageprogramma ontstond in 2005.
le programme de stages a été créé en 2005.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de onrust die eergisteren ontstond
la coopération pacifique de l'europe doit, bien évidemment, englober toute la région depuis Γ atlantique jusqu'à l'oural.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er ontstond een vreeselijk gehuil.
un hurlement épouvantable éclata.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
een brand ontstond bij de heer x
un incendie s'est déclaré chez m. x
Última actualización: 2013-10-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in dat jaar ontstond de europese unie.
c'est l'année au cours de laquelle l'union européenne a vu le jour.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
daarbij ontstond het volgende beeld:
il apparaît que:
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
een soortgelijk tekort ontstond in het vk.
un déficit semblable est apparu au royaume-uni.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
er ontstond een werkelijke uranium-„boom".
la prospection aérienne et la prospection autoportée sont utilisées pour la reconnaissance préliminaire de vastes régions.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
de derde wereld ontstond tijdens dekolonisatie.
le tiers monde, en effet, naissait avec la décolonisation.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
daardoor ontstond een besturing op 2 niveaus:
il en est résulté un système de commande à deux niveaux, à savoir :
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bij geen enkele patiënt ontstond hbv-herinfectie.
aucun patient n’a présenté de réinfection par le vhb.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deze situatie ontstond ook bij de commissie van de egks.
dans les deux cas, un sentiment d’amertume, plus ou moins important en fonction des personnes, subsiste.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
met respect voor verschillen ontstond zo een gemeenschappelijke identiteit.
ils se sont forgé une identité commune dans le respect de leurs différences.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de ruimte die door de herschikking ontstond was nauwelijks gebruikt.
la marge ménagée par le réalignement avait en effet à peine été utilisée.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bij 24 proefpersonen (32%) ontstond hypertrofie op de injectieplaats.
une hypertrophie au site d’ injection s’ est produite chez 24 sujets (32%).
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
band met een geïntegreerde planning van de grensgebieden ontstond pas later.
les préoccupations relatives à un aménagement intégré des territoires frontaliers ne sont apparues que dans un deuxième temps.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
er ontstond een scheve verhouding tussen investeringen en rendabele afzet.
le rapport entre investissements réalisés et bénéfices s'en est trouvé déséquilibré.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de subsidiabiliteitscriteria voor uitgaven waren niet duidelijk, waardoor onzekerheid ontstond.
les critères d’éligibilité des dépenses n'étaient pas clairement définis, ce qui était source d’incertitudes.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: