Usted buscó: summa de summa laude (Neerlandés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

English

Información

Dutch

summa de summa laude

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Inglés

Información

Neerlandés

het derde deel van de "summa" gaat daarom over christus.

Inglés

thus god became man.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

" de "summa" heeft een standaard indeling voor ieder artikel.

Inglés

each part contains several questions, each of which revolves around a more specific subtopic; one such question is "of christ's manner of life.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

heel deel i van de summa gaat over god en over zijn schepping, met de mens als hoogtepunt.

Inglés

it begins with god and his existence in question 2.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

al in 1583 had de kroatische priester Šime budinić de "summa doctrinae christianae" van petrus canisius naar het "slovignsky" vertaald.

Inglés

in 1583 another croatian priest, Šime budinić, had translated the "summa doctrinae christanae" by petrus canisius into "slovignsky", in which he used both the latin and cyrillic alphabets.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

zijn magnum opus was de "summa logicae et philosophiae naturalis" ("compendium van de logica en de natuurfilosofie"), dat hij waarschijnlijk in de jaren 1340 schreef.

Inglés

john of dumbleton (lat.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

in de summa theologiae lezen we dat "aangezien het voor de vrouwelijke sekse niet mogelijk is grootheid te betekenen – een vrouw verkeert immers in een toestand van onderworpenheid – moeten we concluderen dat ze geen wijdingssacrament kan ontvangen."

Inglés

in the summa theologiae we read that "since it is not possible in the female sex to signify eminence of degree, for a woman is in the state of subjection, it follows that she cannot receive the sacrament of order."

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

daarin tracht hij aquino’s “vijf wegen” (in de summa theologica) te verhelderen door een onderscheid te maken tussen “in fieri” en “in esse” oorzaken.

Inglés

he attempted to clarify aquinas's five ways (in the "summa theologica") by making a distinction between "in fieri" causes and "in esse" causes.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,230,502 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo