Results for summa de summa laude translation from Dutch to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

English

Info

Dutch

summa de summa laude

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

English

Info

Dutch

het derde deel van de "summa" gaat daarom over christus.

English

thus god became man.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

" de "summa" heeft een standaard indeling voor ieder artikel.

English

each part contains several questions, each of which revolves around a more specific subtopic; one such question is "of christ's manner of life.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

heel deel i van de summa gaat over god en over zijn schepping, met de mens als hoogtepunt.

English

it begins with god and his existence in question 2.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

al in 1583 had de kroatische priester Šime budinić de "summa doctrinae christianae" van petrus canisius naar het "slovignsky" vertaald.

English

in 1583 another croatian priest, Šime budinić, had translated the "summa doctrinae christanae" by petrus canisius into "slovignsky", in which he used both the latin and cyrillic alphabets.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

zijn magnum opus was de "summa logicae et philosophiae naturalis" ("compendium van de logica en de natuurfilosofie"), dat hij waarschijnlijk in de jaren 1340 schreef.

English

john of dumbleton (lat.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

in de summa theologiae lezen we dat "aangezien het voor de vrouwelijke sekse niet mogelijk is grootheid te betekenen – een vrouw verkeert immers in een toestand van onderworpenheid – moeten we concluderen dat ze geen wijdingssacrament kan ontvangen."

English

in the summa theologiae we read that "since it is not possible in the female sex to signify eminence of degree, for a woman is in the state of subjection, it follows that she cannot receive the sacrament of order."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

daarin tracht hij aquino’s “vijf wegen” (in de summa theologica) te verhelderen door een onderscheid te maken tussen “in fieri” en “in esse” oorzaken.

English

he attempted to clarify aquinas's five ways (in the "summa theologica") by making a distinction between "in fieri" causes and "in esse" causes.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,788,359,394 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK