Usted buscó: nieuwsgroepen (Neerlandés - Japonés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Japonés

Información

Neerlandés

nieuwsgroepen

Japonés

ニュースグループ

Última actualización: 2009-12-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Neerlandés

nieuwsgroepen op

Japonés

次のニュースグループ

Última actualización: 2009-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

nieuwsgroepen / aan

Japonés

ニュースグループ / to

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

nieuwsgroepen tonen

Japonés

ニュースグループを表示

Última actualización: 2009-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

abonneren op nieuwsgroepen

Japonés

ニュースグループの購読

Última actualización: 2009-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

inschrijven bij nieuwsgroepen...

Japonés

ニュースグループを購読

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

& inschrijven bij nieuwsgroepen...

Japonés

ニュースグループを購読(s)...

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

zit je bij veel nieuwsgroepen?

Japonés

コンピューターには詳しくないの

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

usenet-nieuwsgroepen (nntp)comment

Japonés

usenet ニュースグループ (nntp)comment

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

niet nog eens vragen voor dit nieuwsgroepen-account

Japonés

このニュースグループのアカウントでは今後このメッセージを表示しない

Última actualización: 2009-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

u bent aan het kruisposten naar meer dan 12 nieuwsgroepen. verwijder a.u.b. alle nieuwsgroepen waarin uw artikel niet relevant is.

Japonés

13 以上のニュースグループにクロスポストしようとしています。 あなたの記事とは関連のないニュースグループはすべて削除してください。

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

lees deze faq (en andere relevante documentatie) goed, alvorens vragen te stellen op de verschillende kde discussielijisten of nieuwsgroepen.

Japonés

最後 で は ある けれども 重要 な 点 として 、 是非 、 この faq. を フル 活用 し て ください 。 様々 な kde の メーリングリスト や ニュース グループ に 質問 を する 前 に 、 この faq. を よく 読ん で ください 。

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

u stuurt antwoorden naar meer dan 12 nieuwsgroepen. verwijder a.u.b. enkele nieuwsgroepen uit de berichtkop "aansluitend aan".

Japonés

13 以上のニュースグループに返信しようとしています。 “followup-to” ヘッダからいくつかのニュースグループを削除してください。

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

u stuurt antwoorden naar meer dan vijf nieuwsgroepen. ga a.u.b. even na of dit echt zinvol is. wilt u het artikel opnieuw bewerken of toch verzenden?

Japonés

6 以上のニュースグループに返信しようとしています。 本当にそうするのが良いか、考え直してください。 記事を編集し直しますか?それとも送信しますか?

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

u bent aan het kruisposten naar meer dan twee nieuwsgroepen. gebruik de berichtkop "aansluitend aan" om de antwoorden naar één nieuwsgroep te leiden. wilt u het artikel opnieuw bewerken of toch verzenden?

Japonés

3 つ以上のニュースグループにクロスポストしようとしています。 “followup-to” ヘッダを使ってあなたの記事への返信が一つのニュースグループに集まるようにしてください。 記事を編集し直しますか?それとも送信しますか?

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

nieuwsgroep

Japonés

ニュースグループ

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,093,378 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo