Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
aldurazyme wordt eenmaal per week toegediend als druppelinfusie.
intraveninė preparato aldurazyme infuzija pacientui skiriama kartą per savaitę.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
aldurazyme is een oplossing voor infusie (druppelinfusie in een ader).
aldurazyme yra infuzinis (į veną lašinamas) tirpalas.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
elaprase wordt eenmaal per week toegediend als infusie (druppelinfusie in een ader).
elaprase skiriamas kartą per savaitę kaip infuzija (sulašinamas į veną).
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
integrilin wordt door middel van een directe injectie in de ader toegediend en gevolgd door een infusie (druppelinfusie).
integrilin injekcija sušvirkščiama tiesiai į veną, toliau gydymą tęsiant infuzija (lašeliniu tirpalu).
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
e ader) via een bestaande toegangsweg of als een infusie (via druppelinfusie) bij patiënten met st- segementverhoging.
quixidar yra antikoaguliantas: jis neleidžia kraujui krešėti (susidaryti krešuliams).
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
voor patiënten met instabiele angina of een myocardinfarct is de aanbevolen dosering 2,5 mg eenmaal daags toe te dienen via subcutane injectie, maar de eerste dosis wordt intraveneus toegediend (in een ader) via een bestaande toegangsweg of als een infusie (via druppelinfusie) bij patiënten met st- segementverhoging.
arixtra nerekomenduojama skirti pacientams, kuriems ketinama atlikti tam tikro tipo perkutaninę vainikinės arterijos intervenciją.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.