Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
herre og tjenestepike.
herr und dienerin...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle burde ha en tjenestepike
♪ jeder hat ein dienstmädchen verdient
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- du får en tjenestepike i morgen.
- morgen hast du ein mädchen.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-har du en tjenestepike som bor her?
- lebt lhr mädchen bei ihnen? - monsieur!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du duger bare som tjenestepike for shug!
alles, was du kannst, ist shug dienen.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de trenger ingen tjenestepike, men en dyrepasser!
hier wird keine haushaltshilfe gebraucht, sondern ein zoowärter!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de henter en tjenestepike og gjør i stand et rom.
sie werden ein hausmädchen finden, und ein zimmer vorbereiten lassen.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mor var tjenestepike for lady dustin i mange år, herre.
mein mutter diente lady dustin viele jahre lang, mylord.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jeg er bare tjenestepike, men gir ikke etter for herr van ruijven.
ich bin nur ein dienstmädchen, aber van ruijven würde ich nie gefällig sein.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jeg er heldig som ble tjenestepike. jeg ble født tomhendt og dør tomhendt.
ich bin die tochter eines knechts, ich hab glück, dass ich als dienstmädchen arbeiten kann.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og da han banket på porten, kom det en tjenestepike ved navn rode ut for å høre efter,
als aber petrus an die tür des tores klopfte, trat hervor eine magd, zu horchen, mit namen rhode.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jeg deler deg med kathleen, min egen tjenestepike, og de andre trengende kvinnene som arbeider her.
dich mit kathleen teilen? meiner eigenen dienstmagd? mit allen frauen, die hier arbeiten?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bitja tok deg til seg, og tok din søster, mirjam, til tjenestepike, og oppdro deg som sin egen.
bitja nahm dich und deine schwester mirjam mit, als magd, und sie zog euch groß.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men peter satt utenfor i gårdsrummet. og en tjenestepike gikk bort til ham og sa: også du var med jesus fra galilea.
petrus aber saß draußen im hof; und es trat zu ihm eine magd und sprach: und du warst auch mit dem jesus aus galiläa.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og du skal være glad på din høitid, du og din sønn og din datter og din tjener og din tjenestepike og levitten og den fremmede og den farløse og enken som bor i dine byer.
und sollst fröhlich sein auf deinem fest, du und dein sohn, deine tochter, dein knecht, deine magd, der levit, der fremdling, der waise und die witwe, die in deinem tor sind.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jeg vil så gjerne få fatt i en ekte fransk tjenestepike... som de tyske farlow-familien hadde... og la henne bo her i huset.
ich möchte jetzt, wo wir verheiratet sind, gern ein mädchen für alle tage. so ein irisches mädchen, wie es jean hat. es könnte bei uns im haus wohnen.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og du skal ikke begjære din næstes hustru. og du skal ikke begjære din næstes hus, hans jord eller hans tjener eller hans tjenestepike, hans okse eller hans asen eller noget som hører din næste til.
5:18 laß dich nicht gelüsten deines nächsten weibes. du sollst nicht begehren deines nächsten haus, acker, knecht, magd, ochsen, esel noch alles, was sein ist.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og du skal være glad for herrens, din guds åsyn på det sted herren din gud utvelger for å la sitt navn bo der, både du og din sønn og din datter og din tjener og din tjenestepike og levitten som bor hos dig, og den fremmede og den farløse og enken som du har hos dig.
und sollst fröhlich sein vor dem herrn, deinem gott, du und dein sohn, deine tochter, dein knecht, deine magd und der levit, der in deinem tor ist, der fremdling, der waise, und die witwe, die unter dir sind, an der stätte, die der herr, dein gott, erwählen wird, daß sein name da wohne.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men den syvende dag er sabbat for herren din gud; da skal du intet arbeid gjøre, hverken du eller din sønn eller din datter, din tjener eller din tjenestepike eller ditt fe eller den fremmede som er hos dig innen dine porter.
aber am siebenten tage ist der sabbat des herrn, deines gottes; da sollst du kein werk tun noch dein sohn noch deine tochter noch dein knecht noch deine magd noch dein vieh noch dein fremdling, der in deinen toren ist.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- er du tjenestepiken?
- sind sie das dienstmädchen?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: