Usted buscó: usyret (Noruego - Búlgaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Norwegian

Bulgarian

Información

Norwegian

usyret

Bulgarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Noruego

Búlgaro

Información

Noruego

intet syret skal i ete, i alle hus skal i ete usyret brød.

Búlgaro

Нищо квасно да не ядете; във всичките си жилища безквасни хлябове да ядете.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

i syv dager skal du ete usyret brød, og på den syvende dag skal det være høitid for herren.

Búlgaro

Седем дни ще ядеш безквасно; и седмият ден ще бъде празник Господу.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

dog fikk haugenes prester ikke ofre på herrens alter i jerusalem, men de åt usyret brød blandt sine brødre.

Búlgaro

Но свещениците от високите места не възлизаха да служат при Господния олтар в Ерусалим, но ядяха безквасни хлябове между братята си.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og de skal ete kjøttet samme natt; stekt ved ild og med usyret brød og bitre urter skal de ete det.

Búlgaro

През същата нощ нека ядат месото, печено на огън; с безквасен хляб и с горчиви треви да го ядат.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

usyret brød skal du ete alle de syv dager, det skal ikke finnes syret brød hos dig, og ikke surdeig i hele ditt land.

Búlgaro

Безквасно ще се яде през седем дни; и да се не намери у тебе квас, из всичките твои предели.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og dersom ditt offer er et matoffer som er stekt på helle, så skal det være av fint mel som er blandet med olje og usyret.

Búlgaro

Ако пък приносът ти е хлебен принос на тава, то нека бъде безквасен, от чисто брашно омесено с дървено масло.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og på den femtende dag i samme måned er det de usyrede brøds høitid for herren; i syv dager skal i ete usyret brød.

Búlgaro

и на петнадесетия ден от същия месец е Господният празник на безквасните; седем дена да ядете безквасни хлябове.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og av kurven med de usyrede brød, som stod for herrens åsyn, tok han en usyret kake og en oljekake og en brødleiv og la på fettstykkene og på det høire lår.

Búlgaro

взе и от коша с безквасните, който беше пред Господа, една безквасна пита, един хляб омесен с дървено масло, и една кора, та ги тури на тлъстината и на дясното бедро;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

i den første måned, på den fjortende dag i måneden, skal i holde påske; på denne fest skal i ete usyret brød i syv dager.

Búlgaro

В първия месец, на четиринадесетия ден от месеца да ви бъде пасхата, седемдневен празник, безквасен хляб да се яде.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og det som blir tilovers, skal aron og hans sønner ete; det skal etes usyret på et hellig sted; i forgården til sammenkomstens telt skal de ete det.

Búlgaro

Заповядай на Аарона и на синовете му, като речеш: Ето законът за всеизгарянето: всеизгарянето да гори на олтара цялата нощ до заранта, и да се направи огънят върху олтара да гори на него непрекъснато.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og presten skal ta en bog av væren, efterat den er kokt, og en usyret kake av kurven og en usyret brødleiv og legge dem i hendene på nasireeren, efterat han har raket av sitt innvielsestegn.

Búlgaro

И свещеникът да вземе сварената плешка на овена, една безквасна пита от коша и една безквасна кора и да ги тури на ръцете на назирея след като обръсне той главата на назирейството си;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

i syv dager skal i ete usyret brød. straks på den første dag skal i ha all surdeig bort av eders hus; enhver som eter syret brød fra den første til den syvende dag, han skal utryddes av israel.

Búlgaro

Седем дни да ядете безквасен хляб; още на първия ден ще дигнете кваса от къщите си; защото, който яде квасно от първия ден до седмия ден, оня човек ще се изтреби от Израиля.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

de usyrede brøds høitid skal du holde; i syv dager skal du ete usyret brød, som jeg har befalt dig, på den fastsatte tid i måneden abib; for i måneden abib drog du ut av egypten.

Búlgaro

Празника на безквасните да пазиш. Седем дена да ядеш безквасен хляб, както съм ти заповядал, на отреденото време в месец Авив; защото в месец Авив ти излезе из Египет.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

du skal ikke ete syret brød til det; i syv dager skal du ete usyret brød til det, trengsels brød - for i hast drog du ut av egyptens land - forat du alle ditt livs dager skal komme i hu den dag du gikk ut av egyptens land.

Búlgaro

Да не ядеш с нея нищо квасно; седем дена да ядеш с нея безквасни хлябове, хляб на печал, (защото набързо си излязъл из Египетската земя); за да помниш през всичките дни на живота си деня на излизането си и Египетската земя.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,367,796 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo