Вы искали: usyret (Норвежский - Болгарский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

Bulgarian

Информация

Norwegian

usyret

Bulgarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Болгарский

Информация

Норвежский

intet syret skal i ete, i alle hus skal i ete usyret brød.

Болгарский

Нищо квасно да не ядете; във всичките си жилища безквасни хлябове да ядете.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

i syv dager skal du ete usyret brød, og på den syvende dag skal det være høitid for herren.

Болгарский

Седем дни ще ядеш безквасно; и седмият ден ще бъде празник Господу.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

dog fikk haugenes prester ikke ofre på herrens alter i jerusalem, men de åt usyret brød blandt sine brødre.

Болгарский

Но свещениците от високите места не възлизаха да служат при Господния олтар в Ерусалим, но ядяха безквасни хлябове между братята си.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og de skal ete kjøttet samme natt; stekt ved ild og med usyret brød og bitre urter skal de ete det.

Болгарский

През същата нощ нека ядат месото, печено на огън; с безквасен хляб и с горчиви треви да го ядат.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

usyret brød skal du ete alle de syv dager, det skal ikke finnes syret brød hos dig, og ikke surdeig i hele ditt land.

Болгарский

Безквасно ще се яде през седем дни; и да се не намери у тебе квас, из всичките твои предели.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og dersom ditt offer er et matoffer som er stekt på helle, så skal det være av fint mel som er blandet med olje og usyret.

Болгарский

Ако пък приносът ти е хлебен принос на тава, то нека бъде безквасен, от чисто брашно омесено с дървено масло.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og på den femtende dag i samme måned er det de usyrede brøds høitid for herren; i syv dager skal i ete usyret brød.

Болгарский

и на петнадесетия ден от същия месец е Господният празник на безквасните; седем дена да ядете безквасни хлябове.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og av kurven med de usyrede brød, som stod for herrens åsyn, tok han en usyret kake og en oljekake og en brødleiv og la på fettstykkene og på det høire lår.

Болгарский

взе и от коша с безквасните, който беше пред Господа, една безквасна пита, един хляб омесен с дървено масло, и една кора, та ги тури на тлъстината и на дясното бедро;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

i den første måned, på den fjortende dag i måneden, skal i holde påske; på denne fest skal i ete usyret brød i syv dager.

Болгарский

В първия месец, на четиринадесетия ден от месеца да ви бъде пасхата, седемдневен празник, безквасен хляб да се яде.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og det som blir tilovers, skal aron og hans sønner ete; det skal etes usyret på et hellig sted; i forgården til sammenkomstens telt skal de ete det.

Болгарский

Заповядай на Аарона и на синовете му, като речеш: Ето законът за всеизгарянето: всеизгарянето да гори на олтара цялата нощ до заранта, и да се направи огънят върху олтара да гори на него непрекъснато.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og presten skal ta en bog av væren, efterat den er kokt, og en usyret kake av kurven og en usyret brødleiv og legge dem i hendene på nasireeren, efterat han har raket av sitt innvielsestegn.

Болгарский

И свещеникът да вземе сварената плешка на овена, една безквасна пита от коша и една безквасна кора и да ги тури на ръцете на назирея след като обръсне той главата на назирейството си;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

i syv dager skal i ete usyret brød. straks på den første dag skal i ha all surdeig bort av eders hus; enhver som eter syret brød fra den første til den syvende dag, han skal utryddes av israel.

Болгарский

Седем дни да ядете безквасен хляб; още на първия ден ще дигнете кваса от къщите си; защото, който яде квасно от първия ден до седмия ден, оня човек ще се изтреби от Израиля.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

de usyrede brøds høitid skal du holde; i syv dager skal du ete usyret brød, som jeg har befalt dig, på den fastsatte tid i måneden abib; for i måneden abib drog du ut av egypten.

Болгарский

Празника на безквасните да пазиш. Седем дена да ядеш безквасен хляб, както съм ти заповядал, на отреденото време в месец Авив; защото в месец Авив ти излезе из Египет.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

du skal ikke ete syret brød til det; i syv dager skal du ete usyret brød til det, trengsels brød - for i hast drog du ut av egyptens land - forat du alle ditt livs dager skal komme i hu den dag du gikk ut av egyptens land.

Болгарский

Да не ядеш с нея нищо квасно; седем дена да ядеш с нея безквасни хлябове, хляб на печал, (защото набързо си излязъл из Египетската земя); за да помниш през всичките дни на живота си деня на излизането си и Египетската земя.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,945,891 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK