Usted buscó: landsmenn (Noruego - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Norwegian

Esperanto

Información

Norwegian

landsmenn

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Noruego

Esperanto

Información

Noruego

alle deres landsmenn er døde.

Esperanto

Ĉiuj viaj samlandanoj mortis.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og de var der hos david i tre dager og åt og drakk; for deres landsmenn hadde laget til måltid for dem.

Esperanto

kaj ili restis tie kun david dum tri tagoj, mangxis kaj trinkis; cxar iliaj fratoj pretigis por ili;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

men hans landsmenn hatet ham, og skikket sendemenn avsted efter ham og lot si: vi vil ikke at denne mann skal være konge over oss.

Esperanto

sed liaj regnanoj lin malamis, kaj sendis delegitaron post li, dirante:ni ne volas, ke tiu viro regxu super ni.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

for i, brødre, er blitt efterfølgere av de guds menigheter som er i kristus jesus i judea, idet og i har lidt det samme av eders egne landsmenn som de har lidt av jødene,

Esperanto

cxar vi, fratoj, farigxis imitantoj de la eklezioj de dio en kristo jesuo, kiuj estas en judujo; cxar tiajn samajn suferojn vi ankaux spertis cxe viaj samlandanoj, kiajn tiuj cxe la judoj,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

men hun hang over ham med gråt i de syv dager gjestebudet varte, og den syvende dag sa han henne løsningen, fordi hun plaget ham så; og hun sa det til sine landsmenn.

Esperanto

kaj sxi ploris antaux li dum la sep tagoj, kiujn dauxris cxe ili la festeno; en la sepa tago li diris al sxi la solvon, cxar sxi tre insistis. kaj sxi diris la solvon de la enigmo al la filoj de sxia popolo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

nei, herre! hør på mig: jeg gir dig marken, og hulen som er på den, gir jeg dig også; for mine landsmenns øine gir jeg dig den: begrav din døde der!

Esperanto

ne, mia sinjoro, auxskultu min! la kampon mi donas al vi, kaj la kavernon, kiu estas sur gxi, al vi mi donas, antaux la okuloj de la filoj de mia popolo mi donas gxin al vi; enterigu vian mortintinon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,875,101 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo