Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
avhold eder fra allslags ondt!
detenu vin de cxia formo de malbono.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denne amuletten beskytter meg mot alt ondt.
Ĉi amuleto protektas min kontraŭ ĉio malica.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lid ondt med mig som en god kristi jesu stridsmann!
vi do elportu suferojn, kiel bona militisto de jesuo kristo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og det er min blåøyde engel som verner meg mot alt ondt.
fine tiu estas iu, kiu devus ne zorgi pri aferoj de aliaj!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vik fra ondt og gjør godt, søk fred og jag efter den!
la okuloj de la eternulo estas turnitaj al la piuloj, kaj liaj oreloj al iliaj krioj.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og de la ondt på mig til lønn for godt og hat til lønn for min kjærlighet.
ili pagas al mi malbonon por bono kaj malamon por mia amo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
som tenker ondt ut i hjertet, som hver dag samler sig til krig!
kiuj akrigas sian langon, kiel serpento; veneno de vipuro estas sub iliaj lipoj. sela.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
herrens åsyn er imot dem som gjør ondt, for å utrydde deres ihukommelse av jorden.
oni krias, kaj la eternulo auxdas, kaj de cxiuj iliaj mizeroj li ilin savas.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i ære og vanære, med ondt rykte og godt rykte, som forførere og dog sanndrue,
per gloro kaj malgloro, per malbonfamo kaj bonfamo; kiel trompantoj, tamen veraj;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men paulus ropte med høi røst: gjør dig ikke noget ondt! vi er her alle.
sed pauxlo vokis per lauxta vocxo, dirante:nenian malbonon faru al vi, cxar ni cxiuj estas cxi tie.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den som holder budet, skal ikke lide noget ondt, og den vises hjerte skal få kjenne tid og dom.
kiu plenumas la ordonon, tiu spertos nenion malbonan; tempon kaj manieron de agado scias la koro de sagxulo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
svikefullt er hjertet, mere enn noget annet, og ondt er det; hvem kjenner det?
malica estas cxies koro, kaj nefidinda; kiu povas gxin ekkoni?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hor, havesyke, ondskap, svik, skamløshet, ondt øie, bespottelse, overmot, uforstand.
sxteloj, mortigoj, adultoj, avideco, malindajxoj, ruzeco, voluptoj, malica okulo, blasfemo, aroganteco, malsagxeco;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og de skal gå ut, de som har gjort godt, til livets opstandelse, de som har gjort ondt, til dommens opstandelse.
kaj eliros; la farintoj de bono, al relevigxo por vivo; sed la farintoj de malbono, al relevigxo por jugxo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da svarte laban og betuel og sa: dette kommer fra herren; vi kan intet si dig, hverken ondt eller godt.
tiam respondis laban kaj betuel, kaj diris: de la eternulo venis cxi tiu afero; ni ne povas diri al vi ion malbonan aux bonan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fra dig* gikk det ut en** som tenkte ut ondt mot herren, som la op ugudelige råd. / {* ninive.} / {** sankerib; 2kg 18, 13 fg.}
el vi eliris tiu, kiu havis malbonan intencon kontraux la eternulo kaj kiu estas malica konsilanto.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: