Usted buscó: trælkvinne (Noruego - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Norwegian

French

Información

Norwegian

trælkvinne

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Noruego

Francés

Información

Noruego

og silpa, leas trælkvinne, fødte jakob en sønn.

Francés

zilpa, servante de léa, enfanta un fils à jacob.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og silpa, leas trælkvinne, fødte jakob ennu en sønn.

Francés

zilpa, servante de léa, enfanta un second fils à jacob.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og rakels trælkvinne bilhas sønner var: dan og naftali.

Francés

fils de bilha, servante de rachel: dan et nephthali.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og laban gav sin trælkvinne silpa til sin datter lea som trælkvinne.

Francés

et laban donna pour servante à léa, sa fille, zilpa, sa servante.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og laban gav sin trælkvinne bilha til sin datter rakel som trælkvinne.

Francés

et laban donna pour servante à rachel, sa fille, bilha, sa servante.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

så gav hun sin trælkvinne bilha til hustru, og jakob gikk inn til henne.

Francés

et elle lui donna pour femme bilha, sa servante; et jacob alla vers elle.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

når nogen selger sin datter til trælkvinne, da skal hun ikke gis fri som trælene.

Francés

si un homme vend sa fille pour être esclave, elle ne sortira point comme sortent les esclaves.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og bilha, rakels trælkvinne, blev atter fruktsommelig og fødte jakob ennu en sønn.

Francés

bilha, servante de rachel, devint encore enceinte, et enfanta un second fils à jacob.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da lea så at hun ikke fikk flere barn, tok hun sin trælkvinne silpa og gav jakob til hustru.

Francés

léa voyant qu`elle avait cessé d`enfanter, prit zilpa, sa servante, et la donna pour femme à jacob.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

men vil du få dig en træl eller en trælkvinne, da skal i kjøpe dem av de hedningefolk som bor omkring eder,

Francés

c`est des nations qui vous entourent que tu prendras ton esclave et ta servante qui t`appartiendront, c`est d`elles que vous achèterez l`esclave et la servante.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

når nogen slår sin træl eller trælkvinne med en stokk så de dør under hans hånd, da skal han straffes for det.

Francés

si un homme frappe du bâton son esclave, homme ou femme, et que l`esclave meure sous sa main, le maître sera puni.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og leas trælkvinne silpas sønner var: gad og aser. dette var jakobs sønner, som han fikk i mesopotamia.

Francés

fils de zilpa, servante de léa: gad et aser. ce sont là les fils de jacob, qui lui naquirent à paddan aram.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

sarai, abrams hustru, fødte ham ikke barn; men hun hadde en egyptisk trælkvinne, som hette hagar.

Francés

saraï, femme d`abram, ne lui avait point donné d`enfants. elle avait une servante Égyptienne, nommée agar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

så at enhver skulde gi sin træl og sin trælkvinne fri, om de var hebreere, så ikke nogen skulde holde sin jødiske bror i trældom.

Francés

afin que chacun renvoyât libres son esclave et sa servante, l`hébreu et la femme de l`hébreu, et que personne ne tînt plus dans la servitude le juif, son frère.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

dersom oksen stanger en træl eller en trælkvinne, da skal eieren bøte tretti sekel sølv til deres herre; og oksen skal stenes.

Francés

mais si le boeuf frappe un esclave, homme ou femme, on donnera trente sicles d`argent au maître de l`esclave, et le boeuf sera lapidé.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da adlød alle høvdingene og alt folket som hadde inngått den pakt at enhver skulde gi sin træl og sin trælkvinne fri og ikke mere holde dem i trældom; de adlød og gav dem fri.

Francés

tous les chefs et tout le peuple, qui étaient entrés dans le pacte, s`engagèrent à renvoyer libres chacun son esclave et sa servante, afin de ne plus les tenir dans la servitude; ils obéirent, et les renvoyèrent.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

men så snudde i om igjen og vanhelliget mitt navn og tok tilbake hver sin træl og hver sin trælkvinne, som i hadde gitt fri så de kunde råde sig selv, og i tvang dem til å være eders træler og trælkvinner igjen.

Francés

mais vous êtes revenus en arrière, et vous avez profané mon nom; vous avez repris chacun les esclaves et les servantes que vous aviez affranchis, rendus à eux-mêmes, et vous les avez forcés à redevenir vos esclaves et vos servantes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da sa abram til sarai: se, din trælkvinne råder du selv over; gjør med henne som du synes. og sarai var hård mot henne, og hun rømte fra henne.

Francés

abram répondit à saraï: voici, ta servante est en ton pouvoir, agis à son égard comme tu le trouveras bon. alors saraï la maltraita; et agar s`enfuit loin d`elle.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

når en mann ligger hos en kvinne og har omgang med henne, og hun er trælkvinne og festet til en annen mann, men ikke løskjøpt eller frigitt, da skal de straffes, men de skal ikke bøte med livet, fordi hun ikke var frigitt.

Francés

lorsqu`un homme couchera et aura commerce avec une femme, si c`est une esclave fiancée à un autre homme, et qui n`a pas été rachetée ou affranchie, ils seront châtiés, mais non punis de mort, parce qu`elle n`a pas été affranchie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

ja, endog over mine træler og over mine trælkvinner vil jeg i hine dager utgyde av min Ånd, og de skal tale profetiske ord.

Francés

oui, sur mes serviteurs et sur mes servantes, dans ces jours-là, je répandrai de mon esprit; et ils prophétiseront.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,492,698 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo