Usted buscó: høieste (Noruego - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Norwegian

Latin

Información

Norwegian

høieste

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Noruego

Latín

Información

Noruego

ofre gud takksigelse og gi den høieste det du har lovt,

Latín

redde mihi laetitiam salutaris tui et spiritu principali confirma m

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

herren tordnet fra himmelen, den høieste lot sin røst høre.

Latín

tonabit de caelis dominus et excelsus dabit vocem sua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

det er godt å prise herren og å lovsynge ditt navn, du høieste,

Latín

parata sedis tua ex tunc a saeculo tu e

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

velsignet være vår far davids rike som kommer! hosianna i det høieste!

Latín

benedictum quod venit regnum patris nostri david osanna in excelsi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

Ære være gud i det høieste, og fred på jorden, i mennesker hans velbehag!

Latín

gloria in altissimis deo et in terra pax in hominibus bonae voluntati

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og herren tordnet i himmelen, den høieste lot sin røst høre, hagl og gloende kull.

Latín

et ab alienis parce servo tuo si mei non fuerint dominati tunc inmaculatus ero et emundabor a delicto maxim

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

for du, herre, er min tilflukt. den høieste har du gjort til din bolig;

Latín

tu autem altissimus in aeternum domin

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

for du, herre, er den høieste over all jorden, du er såre ophøiet over alle guder.

Latín

a conspectu domini quoniam venit iudicare terram iudicabit orbem terrarum in iustitia et populos in aequitat

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og om sion skal det sies: hver og en er født der. og han, den høieste, gjør det fast.

Latín

aestimatus sum cum descendentibus in lacum factus sum sicut homo sine adiutori

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

konge! den høieste gud gav nebukadnesar, din far, riket og makten og æren og herligheten;

Latín

o rex deus altissimus regnum et magnificentiam gloriam et honorem dedit nabuchodonosor patri tu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da den høieste gav folkene arv, da han skilte menneskenes barn, satte han folkenes landemerker efter tallet på israels barn.

Latín

quando dividebat altissimus gentes quando separabat filios adam constituit terminos populorum iuxta numerum filiorum israhe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

hun fulgte efter paulus og oss og ropte: disse mennesker er den høieste guds tjenere, som forkynner eder frelsens vei.

Latín

haec subsecuta paulum et nos clamabat dicens isti homines servi dei excelsi sunt qui adnuntiant vobis viam saluti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

vil nogen lære gud visdom, han som dømmer de høieste*? / {* d.e. englene.}

Latín

numquid deum quispiam docebit scientiam qui excelsos iudica

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da sa abram til kongen i sodoma: jeg løfter min hånd til herren, den høieste gud, som eier himmel og jord:

Latín

qui respondit ei levo manum meam ad dominum deum excelsum possessorem caeli et terra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

så sier han som hører ord fra gud og har fått kunnskap fra den høieste, han som skuer syner fra den allmektige, segnet til jorden med oplatt øie:

Latín

dixit auditor sermonum dei qui novit doctrinam altissimi et visiones omnipotentis videt qui cadens apertos habet oculo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og jeg så en annen engel flyve under det høieste av himmelen, som hadde et evig evangelium å forkynne for dem som bor på jorden, og for hver ætt og stamme og tunge og folk,

Latín

et vidi alterum angelum volantem per medium caelum habentem evangelium aeternum ut evangelizaret sedentibus super terram et super omnem gentem et tribum et linguam et populu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og jeg så en engel som stod i solen, og han ropte med høi røst og sa til alle fuglene som flyver under det høieste av himmelen: kom hit og samle eder til guds store måltid,

Latín

et vidi unum angelum stantem in sole et clamavit voce magna dicens omnibus avibus quae volabant per medium caeli venite congregamini ad cenam magnam de

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og ropte med høi røst: hvad har jeg med dig å gjøre, jesus, du den høieste guds sønn? jeg besverger dig ved gud at du ikke må pine mig!

Latín

et clamans voce magna dicit quid mihi et tibi iesu fili dei summi adiuro te per deum ne me torquea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og da jeg så op, fikk jeg se en vær som stod foran elven; den hadde to horn, og begge hornene var høie, men det ene høiere enn det andre, og det høieste vokste sist frem.

Latín

et levavi oculos meos et vidi et ecce aries unus stabat ante paludem habens cornua excelsa et unum excelsius altero atque succrescens poste

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

fra menneskene blir du utstøtt, og hos markens dyr skal din bolig være, urter skal du ete likesom oksene, og syv tider skal skride frem over dig, inntil du sanner at den høieste har makt over kongedømmet blandt menneskene og gir det til den han vil.

Latín

et omnes habitatores terrae apud eum in nihilum reputati sunt iuxta voluntatem enim suam facit tam in virtutibus caeli quam in habitatoribus terrae et non est qui resistat manui eius et dicat ei quare fecist

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,164,741 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo