Usted buscó: fjortende (Noruego - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Norwegian

Latin

Información

Norwegian

fjortende

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Noruego

Latín

Información

Noruego

det trettende for huppa, det fjortende for jesebab,

Latín

tertiadecima oppa quartadecima isbaa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

den fjortende blev mattitja med sine sønner og brødre, tolv i tallet;

Latín

quartadecima matthathiae filiis et fratribus eius duodeci

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

i den første måned, på den fjortende dag i måneden, er det påske for herren.

Latín

mense autem primo quartadecima die mensis phase domini eri

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

så holdt josias påske for herren i jerusalem, og de slaktet påskelammet på den fjortende dag i den første måned.

Latín

fecit autem iosias in hierusalem phase domino quod immolatum est quartadecima die mensis prim

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da nu den fjortende natt kom, mens vi drev omkring i adriaterhavet, skjønte sjøfolkene midt på natten at det bar nær mot land.

Latín

sed posteaquam quartadecima nox supervenit navigantibus nobis in hadria circa mediam noctem suspicabantur nautae apparere sibi aliquam regione

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

jødene i susan slo sig sammen også på den fjortende dag i måneden adar og drepte i susan tre hundre mann; men på byttet la de ikke hånd.

Latín

congregatis iudaeis quartadecima adar mensis die interfecti sunt in susis trecenti viri nec eorum ab illis direpta substantia es

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

i den første måned, på den fjortende dag i måneden, skal i holde påske; på denne fest skal i ete usyret brød i syv dager.

Latín

in primo mense quartadecima die mensis erit vobis paschae sollemnitas septem diebus azyma comedentu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

dette hendte den trettende dag i måneden adar; og på den fjortende dag hvilte de ut, og de gjorde den til en gjestebuds- og gledesdag.

Latín

dies autem tertiusdecimus mensis adar unus apud omnes interfectionis fuit et quartodecimo die caedere desierunt quem constituerunt esse sollemnem ut in eo omni deinceps tempore vacarent epulis gaudio atque convivii

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

den fjortende dag i denne måned, mellem de to aftenstunder, skal i holde påske på den fastsatte tid. efter alle lover og forskrifter som gjelder om den, skal i holde den.

Latín

quartadecima die mensis huius ad vesperam iuxta omnes caerimonias et iustificationes eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

men jødene i susan slo sig sammen både på den trettende dag og på den fjortende dag i måneden, og på den femtende dag hvilte de ut, og de gjorde den til en gjestebuds- og gledesdag.

Latín

at hii qui in urbe susis caedem exercuerant tertiodecimo et quartodecimo eiusdem mensis die in caede versati sunt quintodecimo autem die percutere desierunt et idcirco eandem diem constituere sollemnem epularum atque laetitia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

derfor høitideligholder jødene på landet - de som bor i landsbyene - den fjortende dag i måneden adar som en gledesdag med gjestebud og høitid, og på den sender de hverandre gaver av den mat de har laget til.

Latín

hii vero iudaei qui in oppidis non muratis ac villis morabantur quartumdecimum diem mensis adar conviviorum et gaudii decreverunt ita ut exultent in eo et mittant sibi mutuo partes epularum et ciboru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og de holdt påske i den første måned, på den fjortende dag i måneden, mellem de to aftenstunder, i sinai ørken; aldeles som herren hadde befalt moses, således gjorde israels barn.

Latín

qui fecerunt tempore suo quartadecima die mensis ad vesperam in monte sinai iuxta omnia quae mandaverat dominus mosi fecerunt filii israhe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og i skal gjemme det til den fjortende dag i denne måned; da skal hele israels samlede menighet slakte det mellem de to aftenstunder*. / {* mellem solens nedgang og nattens frembrudd.}

Latín

et servabitis eum usque ad quartamdecimam diem mensis huius immolabitque eum universa multitudo filiorum israhel ad vespera

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,010,471 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo