Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
at jeg har en stor sorg og en uavlatelig gremmelse i mitt hjerte.
quoniam tristitia est mihi magna et continuus dolor cordi me
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jeg ser kusans telter i sorg, teltteppene i midians land bever.
pro iniquitate vidi tentoria aethiopiae turbabuntur pelles terrae madia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jeg utøser min sorg for hans åsyn, jeg gir min nød til kjenne for hans åsyn.
quia persecutus est inimicus animam meam humiliavit in terra vitam meam conlocavit me in obscuris sicut mortuos saecul
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en bønn av en elendig, når han vansmekter og utøser sin sorg for herrens åsyn.
ipsi david benedic anima mea domino et omnia quae intra me sunt nomini sancto eiu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og gjør ikke guds hellige Ånd sorg, han som i har fått til innsegl til forløsningens dag!
et nolite contristare spiritum sanctum dei in quo signati estis in die redemptioni
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for hvis jeg gjør eder sorg, hvem er det da som gjør mig glad, uten den som jeg gjør sorg?
si enim ego contristo vos et quis est qui me laetificet nisi qui contristatur ex m
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
av rus og sorg skal du bli full - et ødeleggelsens og herjingens beger er din søster samarias beger.
ebrietate et dolore repleberis calice maeroris et tristitiae calice sororis tuae samaria
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
så blir det hans død med det samme han ser at gutten ikke er med, og vi må sende din tjener vår fars grå hår med sorg ned i dødsriket.
videritque eum non esse nobiscum morietur et deducent famuli tui canos eius cum dolore ad infero
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kjenn eders nød og sørg og gråt! eders latter vende sig til sorg, og gleden til bedrøvelse!
miseri estote et lugete et plorate risus vester in luctum convertatur et gaudium in maerore
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
derfor skal moab klage over moab, alle skal klage; over kir-haresets druekaker skal i sukke i dyp sorg.
idcirco ululabit moab ad moab universus ululabit his qui laetantur super muro cocti lateris loquimini plagas sua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
herren er blitt som en fiende, han har tilintetgjort israel, tilintetgjort alle dets palasser, ødelagt dets festninger og hopet sorg på sorg over judas datter.
he factus est dominus velut inimicus praecipitavit israhel praecipitavit omnia moenia eius dissipavit munitiones eius et replevit in filia iuda humiliatum et humiliata
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
til å gi de sørgende i sion hodepryd i stedet for aske, gledes olje i stedet for sorg, lovprisnings klædebon i stedet for en vansmektet ånd, og de skal kalles rettferdighetens terebinter, herrens plantning til hans ære.
ut ponerem lugentibus sion et darem eis coronam pro cinere oleum gaudii pro luctu pallium laudis pro spiritu maeroris et vocabuntur in ea fortes iustitiae plantatio domini ad glorificandu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: