Usted buscó: ansikter (Noruego - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Norwegian

Maori

Información

Norwegian

ansikter

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Noruego

Maorí

Información

Noruego

og hvert av dem hadde fire ansikter og hvert av dem fire vinger.

Maorí

na e wha nga mata o tetahi, o tetahi o ratou, e wha nga parirau o tetahi, o tetahi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og de hadde menneskehender under vingene på alle fire sider, og alle fire hadde ansikter og vinger.

Maorí

he ringa tangata ano o ratou i raro i o ratou parirau, i o ratou taha e wha: na, ko ratou tokowha, ko o ratou mata, ko o ratou parirau, koia tenei

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og det var gjort kjeruber og palmer, én palme mellem to kjeruber, og kjerubene hadde to ansikter,

Maorí

i mahia ano ki reira he kerupima, he nikau; he nikau i te takiwa o tetahi kerupa, o tetahi kerupa, e rua hoki nga mata o te kerupa kotahi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

mon det er mig de volder sorg, sier herren, mon ikke sig selv, så deres ansikter skal rødme av skam?

Maorí

he whakapataritari ranei ta ratou ki ahau? e ai ta ihowa; te teka ianei ki a ratou ano, a whakama iho o ratou mata

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

folkeslag skjelver for det; alle ansikter blir blussende røde*. / {* jes 13, 8.}

Maorí

ka mamae nga iwi i to ratou aroaro: ka koma nga kanohi katoa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

således målte disse kjerubers vinger i sin fulle utstrekning tyve alen; de stod opreist, og deres ansikter vendte innefter.

Maorí

na roha tonu nga parirau o enei kerupima, e rua tekau whatianga. tu ana o raua waewae ki runga; ko o raua kanohi i anga ki te whare

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og de skal binde sekk om sig, og redsel skal legge sig over dem, og alle ansikter skal dekkes av skam, og alle deres hoder skal være skallet.

Maorí

ka whitikiria ano he kakahu taratara ki a ratou, ka taupokina ratou e te wehi; he whakama kei nga mata katoa, a i runga i o ratou mahunga katoa ko te pakira

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

tomt, tømt, uttømt! - forferdede hjerter og vaklende knær og verk i alle lender, og alles ansikter er blussende røde.

Maorí

kei hea te nohoanga o nga raiona? te wahi kai a nga kuao raiona? te wahi i haereere ai te raiona, me te raiona katua, me te kuao raiona, te ai he kaiwhakawehi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og deres ansikter var lik de ansikter jeg hadde sett ved elven kebar; således så de ut, og således var de; hvert av dem gikk rett frem.

Maorí

na, ko te ahua o o ratou mata ko aua mata i kitea ra e ahau ki te awa, ki kepara, o ratou ahua me ratou ano; i tika tonu atu ratou tetahi, tetahi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

kjerubene skal holde vingene utbredt og opløftet, så de dekker over nådestolen med sine vinger, og deres ansikter skal vende mot hverandre; mot nådestolen skal kjerubene vende sitt ansikt.

Maorí

a ka roha whakarunga nga parirau o nga kerupima, me te uhi ano i te taupoki ki o raua parirau, ka anga ano o raua mata ki a raua; ka anga ki te taupoki nga mata o nga kerupima

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og de forferdes; veer og smerter griper dem, som den fødende kvinne vrir de sig; fulle av redsel ser de på hverandre, deres ansikter blusser som ildsluer.

Maorí

ka ohorere ano ratou: mau pu i te mamae, i te whakapouri; ko to ratou mamae koia ano kei to te wahine e whakawhanau ana: ka miharo ratou tetahi ki tetahi, a ko o ratou mata, ano he mura ahi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

han skal opsluke døden for evig, og herren, israels gud, skal tørke gråten av alle ansikter, og sitt folks vanære skal han ta bort fra hele jorden; for herren har talt.

Maorí

kua horomia e ia te mate ake ake; a ka horoia e te ariki, e ihowa, nga roimata o nga kanohi katoa, ka whakakahoretia ano e ia te whakahawea ki tana iwi puta noa i te whenua; na ihowa nei hoki te kupu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og israels barn så at huden på moses' ansikt skinte; og moses la atter dekket over sitt ansikt, til han gikk inn igjen for å tale med ham.

Maorí

a i kite nga tama a iharaira i te mata o mohi, e tiaho ana te kiri o te mata o mohi: na ka whakahokia e mohi te arai ki tona mata a haere noa ia ki te korero ki a ia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,351,486 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo