Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
så kom de usyrede brøds dag, da påskelammet skulde slaktes.
Настал же день опресноков, в который надлежало заколать пасхального агнца ,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og disiplene gjorde som jesus bød dem, og gjorde i stand påskelammet.
Ученики сделали, как повелел им Иисус, и приготовили пасху.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de gikk da avsted, og fant det så som han hadde sagt dem; og de gjorde i stand påskelammet.
Они пошли, и нашли, как сказал им, и приготовили пасху.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og herren sa til moses og aron: dette er forskriften om påskelammet: ingen fremmed skal ete av det.
И сказал Господь Моисею и Аарону: вот устав Пасхи: никакой иноплеменник не должен есть ее;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og disiplene gikk avsted og kom inn i byen og fant det således som han hadde sagt dem; og de gjorde i stand påskelammet.
И пошли ученики Его, и пришли в город, и нашли, как сказал им; и приготовили пасху.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da kalte moses alle israels eldste til sig og sa til dem: gå og hent småfe for eders familier og slakt påskelammet!
И созвал Моисей всех старейшин Израилевых и сказал им: выберите и возьмите себе агнцев по семействам вашим и заколите пасху;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
så slaktet de påskelammet på den fjortende dag i den annen måned, og prestene og levittene blev skamfulle og helliget sig og førte frem brennoffere til herrens hus;
и закололи пасхального агнца в четырнадцатый день второго месяца. Священники и левиты устыдившись освятились и принесли всесожжения в дом Господень,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i den annen måned på den fjortende dag, mellem de to aftenstunder, skal de holde den; med usyret brød og bitre urter skal de ete påskelammet.
в четырнадцатый день второго месяца вечером пусть таковые совершат ее и с опресноками и горькими травами пусть едят ее;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men på den første dag av de usyrede brøds høitid gikk disiplene til jesus og sa til ham: hvor vil du vi skal gjøre i stand for dig til å ete påskelammet?
В первый же день опресночный приступили ученики к Иисусу и сказали Ему: где велишь нам приготовить Тебе пасху?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
så åt israels barn påskelammet, både de av de bortførte som var kommet tilbake, og alle de som hadde skilt sig fra de i landet boende hedningers urenhet og gitt sig i lag med dem for å søke herren, israels gud.
И ели сыны Израилевы, возвратившиеся из переселения, и все отделившиеся к ним от нечистоты народов земли, чтобы прибегать к Господу Богу Израилеву.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
og på den første dag av de usyrede brøds høitid, da de slaktet påskelammet, sa hans disipler til ham: hvor vil du vi skal gå og gjøre i stand, så du kan ete påskelammet?
В первый день опресноков, когда заколали пасхального агнца , говорят Ему ученики Его: где хочешь есть пасху? мы пойдем и приготовим.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de* slaktet påskelammene, og prestene sprengte blodet, som de rakte dem, og levittene flådde dem. / {* levittene; 2kr 30, 16.}
и закололи пасхального агнца. И кропили священники кровью , принимая ее из рук левитов, а левиты снимали кожу;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: