De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
de vil sverge: «vi hadde bare godt i sinne!»
Во времена невежества он был одним из тех, кто поклонялся Аллаху, но впоследствии он примкнул к многобожникам в надежде, что они окажут ему поддержку в борьбе с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Убедившись, что они не способны оказать ему такой поддержки, он отправился к императору Византии, полагая, что у того хватит сил одолеть Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует.
de som gir i velstand og nød, som holder sitt sinne i tømme og tilgir sin neste.
(тех) которые расходуют (свои имущества) (ради довольства Аллаха) и в радости и в горе, сдерживают (свой) гнев (проявляя терпение), и прощают людям (когда им причиняют обиду).
de som gir i velstand og nød, som holder sitt sinne i tømme og tilgir sin neste. gud elsker dem som gjør godt,
Тех, кто расходует в достатке и в нужде, Кто, сдерживая гнев, прощает людям, - Благотворящих чтит Господь!
lovet være herren, våre fedres gud, som gav kongen slikt i sinne, så herrens hus i jerusalem kunde bli prydet,
Благословен Господь, Бог отцов наших, вложивший в сердце царя – украсить дом Господень, который в Иерусалиме,
men herren sa til david, min far: at du har hatt i sinne å bygge et hus for mitt navn, det har du gjort vel i;
Но Господь сказал Давиду, отцу моему: „у тебя есть на сердце построить храм имени Моему; хорошо, что это на сердце у тебя.
da sa han til dem: herren være med eder, så visst som jeg lar eder og eders små barn fare! se der om i ikke har ondt i sinne!
Фараон сказал им: пусть будет так, Господь с вами! я готов отпустить вас: но зачем с детьми? видите, у вас худое намерение!
og aldri skal det skje det som kommer eder i sinne, når i sier: vi vil være som hedningene, som folkene rundt om i landene; vi vil dyrke tre og sten.
И что приходит вам на ум, совсем не сбудется. Вы говорите: „будем, как язычники, как племена иноземные, служить дереву и камню".