Usted buscó: vidnesbyrdets (Noruego - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Norwegian

Russian

Información

Norwegian

vidnesbyrdets

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Noruego

Ruso

Información

Noruego

vidnesbyrdets ark med sine stenger og nådestolen,

Ruso

ковчег откровения и шесты его, и крышку,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og med den skal du salve sammenkomstens telt og vidnesbyrdets ark

Ruso

и помажь им скинию собрания и ковчег откровения,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og moses la stavene ned for herrens åsyn i vidnesbyrdets telt.

Ruso

И положил Моисей жезлы пред лицем Господа в скинии откровения.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

der skal du sette vidnesbyrdets ark og dekke for arken med forhenget.

Ruso

и поставь в ней ковчег откровения, и закрой ковчег завесою;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og derefter så jeg, og templet med vidnesbyrdets telt i himmelen blev åpnet,

Ruso

И после сего я взглянул, и вот, отверзся храм скинии свидетельства на небе.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

byd prestene som bærer vidnesbyrdets ark, at de skal stige op av jordan!

Ruso

прикажи священникам, несущим ковчег откровения, выйти из Иордана.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

sammenkomstens telt og vidnesbyrdets ark og nådestolen ovenover den og alt som hører teltet til,

Ruso

скинию собрания и ковчег откровения и крышку на него, и все принадлежности скинии,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

når leiren bryter op, skal aron og hans sønner gå inn og ta ned det dekkende forheng og bre det over vidnesbyrdets ark.

Ruso

Когда стану надобно подняться в путь, Аарон и сыны его войдут, и снимут завесу закрывающую, и покроют ею ковчег откровения;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og du skal sette det gullklædde røkoffer-alter foran vidnesbyrdets ark og henge op teppet for inngangen til tabernaklet.

Ruso

и поставь золотой жертвенник для курения пред ковчегом откровенияи повесь завесу у входа в скинию.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og arken satte han inn i tabernaklet og hengte op det dekkende forheng foran vidnesbyrdets ark, således som herren hadde befalt moses.

Ruso

и внес ковчег в скинию, и повесил завесу, и закрыл ковчег откровения, как повелел Господь Моисею.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og da han hadde talt ut med moses på sinai berg, gav han ham vidnesbyrdets to tavler, tavler av sten, skrevet med guds finger.

Ruso

И когда Бог перестал говорить с Моисеем на горе Синае, дал ему две скрижали откровения, скрижали каменные, на которых написано было перстом Божиим.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og du skal sette alteret foran forhenget som henger foran vidnesbyrdets ark, foran nådestolen som er ovenover vidnesbyrdet, hvor jeg vil komme sammen med dig.

Ruso

И поставь его пред завесою, которая пред ковчегом откровения, против крышки, которая на ковчеге откровения, где Я буду открываться тебе.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

den dag tabernaklet blev reist, dekket skyen tabernaklet, vidnesbyrdets telt; og om aftenen var der som et ildskjær over tabernaklet like til om morgenen.

Ruso

В тот день, когда поставлена была скиния, облакопокрыло скинию откровения, и с вечера над скиниею как бы огонь виден был до самого утра.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

her følger regnskapet over hvad som gikk med til tabernaklet, vidnesbyrdets telt - for moses bød levittene å regne det over, og itamar, sønn av aron, presten, forestod utregningen.

Ruso

Вот исчисление того, что употреблено для скинии откровения, сделанное по повелению Моисея, посредством левитов под надзором Ифамара, сына Ааронова, священника.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

bind vidnesbyrdet inn, forsegl ordet i mine disipler!

Ruso

Завяжи свидетельство, и запечатай откровение при учениках Моих".

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,022,443 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo