Usted buscó: kjærlighet (Noruego - Serbio)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Noruego

Serbio

Información

Noruego

kjærlighet

Serbio

Љубав

Última actualización: 2014-02-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

for kristi kjærlighet tvinger oss,

Serbio

jer ljubav božja nagoni nas, kad mislimo ovo: ako jedan za sve umre, to dakle svi umreše.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

la alt hos eder skje i kjærlighet!

Serbio

sve da vam biva u ljubavi.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

derfor ber jeg eder å la kjærlighet råde mot ham.

Serbio

zato vas molim, utvrdite k njemu ljubav.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

miskunn og fred og kjærlighet bli eder mangfoldig til del!

Serbio

milost i mir i ljubav da vam se umnoži.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

han som også har fortalt oss om eders kjærlighet i Ånden.

Serbio

koji nam i javi vašu ljubav u duhu.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

til lønn for min kjærlighet stod de mig imot, enda jeg er bare bønn.

Serbio

za ljubav moju ustaju na mene, a ja se molim.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

den som ikke elsker, kjenner ikke gud; for gud er kjærlighet.

Serbio

a koji nema ljubavi ne pozna boga; jer je bog ljubav.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

men da guds, vår frelsers godhet og kjærlighet til menneskene blev åpenbaret,

Serbio

a kad se pokaza blagodat i èovekoljublje spasa našeg boga,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

og vår herres nåde blev overvettes stor med tro og kjærlighet i kristus jesus.

Serbio

ali se još veæma umnoži blagodat gospoda našeg isusa hrista s verom i ljubavi u hristu isusu.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

derpå skal alle kjenne at i er mine disipler, om i har innbyrdes kjærlighet.

Serbio

po tome æe svi poznati da ste moji uèenici, ako budete imali ljubav medju sobom.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

med all ydmykhet og saktmodighet, med langmodighet, så i tåler hverandre i kjærlighet,

Serbio

sa svakom poniznošæu i krotošæu, s trpljenjem, trpeæi jedan drugog u ljubavi,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

den herre jesu kristi nåde og guds kjærlighet og den hellige Ånds samfund være med eder alle!

Serbio

blagodat gospoda našeg isusa hrista i ljubav boga i oca i zajednica svetog duha sa svima vama. amin.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

likesom faderen har elsket mig, så har jeg elsket eder; bli i min kjærlighet!

Serbio

kao što otac ima ljubav k meni, i ja imam ljubav k vama; budite u ljubavi mojoj.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

da jeg hører om din kjærlighet og den tro som du har til den herre jesus og til alle de hellige,

Serbio

Èuvši ljubav tvoju i veru koju imaš ka gospodu isusu i k svima svetima:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

ha til forbillede de sunde ord som du har hørt av mig, i tro og kjærlighet i kristus jesus;

Serbio

imaj u pameti obraz zdravih reèi koje si èuo od mene, u veri i ljubavi hrista isusa.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

derfor, efterat jeg har hørt om eders tro på den herre jesus og om eders kjærlighet til alle de hellige,

Serbio

zato i ja èuvši vašu veru u hrista isusa, i ljubav k svima svetima,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

da gjør min glede fullkommen, så i har det samme sinn, idet i har den samme kjærlighet og med én sjel har det ene sinn,

Serbio

ispunite moju radost, da jedno mislite, jednu ljubav imate, jednodušni i jednomisleni:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

da sa absalom til husai: er dette din kjærlighet til din venn? hvorfor drog du ikke med din venn?

Serbio

a avesalom reèe husaju: takva li je ljubav tvoja prema prijatelju tvom? zašto nisi otišao s prijateljem svojim?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

således vilde vi gjerne i inderlig kjærlighet til eder gi eder ikke bare guds evangelium, men og vårt eget liv, fordi i var blitt oss kjære.

Serbio

tako smo vas rado imali da smo gotovi bili dati vam ne samo jevandjelje božije, nego i duše svoje, jer ste nam omileli.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,405,666 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo