You searched for: kjærlighet (Norska - Serbiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Norska

Serbiska

Info

Norska

kjærlighet

Serbiska

Љубав

Senast uppdaterad: 2014-02-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Norska

for kristi kjærlighet tvinger oss,

Serbiska

jer ljubav božja nagoni nas, kad mislimo ovo: ako jedan za sve umre, to dakle svi umreše.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Norska

la alt hos eder skje i kjærlighet!

Serbiska

sve da vam biva u ljubavi.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Norska

derfor ber jeg eder å la kjærlighet råde mot ham.

Serbiska

zato vas molim, utvrdite k njemu ljubav.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Norska

miskunn og fred og kjærlighet bli eder mangfoldig til del!

Serbiska

milost i mir i ljubav da vam se umnoži.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Norska

han som også har fortalt oss om eders kjærlighet i Ånden.

Serbiska

koji nam i javi vašu ljubav u duhu.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Norska

til lønn for min kjærlighet stod de mig imot, enda jeg er bare bønn.

Serbiska

za ljubav moju ustaju na mene, a ja se molim.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Norska

den som ikke elsker, kjenner ikke gud; for gud er kjærlighet.

Serbiska

a koji nema ljubavi ne pozna boga; jer je bog ljubav.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Norska

men da guds, vår frelsers godhet og kjærlighet til menneskene blev åpenbaret,

Serbiska

a kad se pokaza blagodat i èovekoljublje spasa našeg boga,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Norska

og vår herres nåde blev overvettes stor med tro og kjærlighet i kristus jesus.

Serbiska

ali se još veæma umnoži blagodat gospoda našeg isusa hrista s verom i ljubavi u hristu isusu.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Norska

derpå skal alle kjenne at i er mine disipler, om i har innbyrdes kjærlighet.

Serbiska

po tome æe svi poznati da ste moji uèenici, ako budete imali ljubav medju sobom.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Norska

med all ydmykhet og saktmodighet, med langmodighet, så i tåler hverandre i kjærlighet,

Serbiska

sa svakom poniznošæu i krotošæu, s trpljenjem, trpeæi jedan drugog u ljubavi,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Norska

den herre jesu kristi nåde og guds kjærlighet og den hellige Ånds samfund være med eder alle!

Serbiska

blagodat gospoda našeg isusa hrista i ljubav boga i oca i zajednica svetog duha sa svima vama. amin.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Norska

likesom faderen har elsket mig, så har jeg elsket eder; bli i min kjærlighet!

Serbiska

kao što otac ima ljubav k meni, i ja imam ljubav k vama; budite u ljubavi mojoj.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Norska

da jeg hører om din kjærlighet og den tro som du har til den herre jesus og til alle de hellige,

Serbiska

Èuvši ljubav tvoju i veru koju imaš ka gospodu isusu i k svima svetima:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Norska

ha til forbillede de sunde ord som du har hørt av mig, i tro og kjærlighet i kristus jesus;

Serbiska

imaj u pameti obraz zdravih reèi koje si èuo od mene, u veri i ljubavi hrista isusa.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Norska

derfor, efterat jeg har hørt om eders tro på den herre jesus og om eders kjærlighet til alle de hellige,

Serbiska

zato i ja èuvši vašu veru u hrista isusa, i ljubav k svima svetima,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Norska

da gjør min glede fullkommen, så i har det samme sinn, idet i har den samme kjærlighet og med én sjel har det ene sinn,

Serbiska

ispunite moju radost, da jedno mislite, jednu ljubav imate, jednodušni i jednomisleni:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Norska

da sa absalom til husai: er dette din kjærlighet til din venn? hvorfor drog du ikke med din venn?

Serbiska

a avesalom reèe husaju: takva li je ljubav tvoja prema prijatelju tvom? zašto nisi otišao s prijateljem svojim?

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Norska

således vilde vi gjerne i inderlig kjærlighet til eder gi eder ikke bare guds evangelium, men og vårt eget liv, fordi i var blitt oss kjære.

Serbiska

tako smo vas rado imali da smo gotovi bili dati vam ne samo jevandjelje božije, nego i duše svoje, jer ste nam omileli.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Få en bättre översättning med
7,773,394,034 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK