Usted buscó: nådig (Noruego - Serbio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Norwegian

Serbian

Información

Norwegian

nådig

Serbian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Noruego

Serbio

Información

Noruego

herren la sitt åsyn lyse over dig og være dig nådig!

Serbio

da te obasja gospod licem svojim i bude ti milostiv!

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

herren er nådig og rettferdig, og vår gud er barmhjertig.

Serbio

dobar je gospod i pravedan, i bog je naš milostiv;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

herren er barmhjertig og nådig, langmodig og rik på miskunnhet.

Serbio

milostiv je i dobar gospod, spor na gnev i veoma blag.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

vær mig nådig, herre! for til dig roper jeg hele dagen.

Serbio

smiluj se na me, gospode, jer k tebi vièem sav dan.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

hør, herre, høit roper jeg, og vær mig nådig og svar mig!

Serbio

Èuj, gospode, glas moj, tebe prizivam, smiluj se na me i usliši me.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

gud være oss nådig og velsigne oss, han la sitt åsyn lyse hos oss, sela,

Serbio

da bi se znao na zemlji put tvoj, po svima narodima spasenje tvoje.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

jeg bønnfalt dig av hele mitt hjerte: vær mig nådig efter ditt ord!

Serbio

molim ti se iz svega srca, smiluj se na me po reèi svojoj.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

for jeg vil være nådig mot deres urettferdigheter og ikke mere komme deres synder i hu.

Serbio

jer æu biti milostiv nepravdama njihovim, i grehe njihove i bezakonja njihova neæu više spominjati.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

du har fordum, herre, vært nådig mot ditt land, du lot jakobs fangenskap ophøre.

Serbio

oprostio si nepravdu narodu svom, pokrio si sve grehe njegove.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

det går op et lys i mørket for de opriktige, for den som er nådig og barmhjertig og rettferdig.

Serbio

u tami sjaje videlo pravednicima od dobrog, milostivog i pravednog.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

jeg sier: herre, vær mig nådig, helbred min sjel! for jeg har syndet imot dig.

Serbio

neprijatelji moji govore zlobno za mene: "kad æe umreti, i ime njegovo poginuti?"

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Noruego

vær mig nådig, gud! for mennesker vil opsluke mig; hele dagen trenger de mig med krig.

Serbio

neprijatelji moji svaki dan traže da me progutaju; jer mnogi napadaju na me oholo.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

men i din store barmhjertighet gjorde du ikke aldeles ende på dem og forlot dem ikke; for du er en nådig og barmhjertig gud.

Serbio

ali radi milosti svoje velike nisi dao da sasvim propadnu niti si ih ostavio, jer si bog milostiv i žalostiv.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

du vil reise dig, du vil forbarme dig over sion; for det er tiden til å være det nådig, timen er kommet.

Serbio

jer slugama tvojim omile i kamenje njegovo, i prah njegov žale.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

alt dette, konge, gir aravna kongen. og aravna sa til kongen: herren din gud ta nådig imot dig!

Serbio

sve to davaše caru orna kao car, i reèe orna caru: gospod bog tvoj neka te milostivo primi.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

de svarte ham: hvis du vil vise dig vennlig mot dette folk og er nådig mot dem og gir dem gode ord, så vil de være dine tjenere for alle tider.

Serbio

a oni mu rekoše govoreæi: ako se udobriš narodu i ugodiš im i odgovoriš im lepim reèima, oni æe ti biti sluge svagda.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

kjære, ta imot gaven som jeg sendte dig! for gud har vært mig nådig, og jeg har nok av alle ting. og han nødde ham til han tok imot det.

Serbio

primi dar moj, koji ti je doveden; jer me je obilato obdario bog, i imam svega. i navali na nj, te primi.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

ikke det minste av det bannlyste skal bli hengende ved din hånd, forat herren må la sin brennende vrede fare og være dig nådig og miskunne sig over dig og gjøre dig tallrik, som han har svoret dine fedre,

Serbio

i neka ti od prokletih stvari ne prione ništa za ruku, eda bi se gospod povratio od žestine gneva svog, uèinio ti milost i smilovao se na te, i umnožio te, kao što se zakleo ocima tvojim,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

ja du, herre, hærskarenes gud, israels gud, våkn op for å hjemsøke alle hedninger, vær ikke nådig imot nogen av de troløse nidinger! sela.

Serbio

nek se vrate uveèe, laju kao psi i idu oko grada.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

for du folk som bor på sion, i jerusalem, du skal ikke bli ved å gråte; han vil være dig nådig når du roper; når han hører det, svarer han dig.

Serbio

jer æe narod nastavati u sionu, u jerusalimu; neæeš više plakati, doista æe te pomilovati kad povièeš; èim te èuje, odazvaæe ti se.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,267,950 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo