Usted buscó: amalek (Noruego - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Norwegian

Swedish

Información

Norwegian

amalek

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Noruego

Sueco

Información

Noruego

så kom amalek og stred med israel i refidim.

Sueco

därefter kom amalek och gav sig i strid med israel i refidim.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og josva hugg amalek og hans folk ned med sverdets egg.

Sueco

och josua slog amalek och dess folk med svärdsegg.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

gebal og ammon og amalek, filistea tillikemed innbyggerne av tyrus.

Sueco

gebal och ammon och amalek, filistéerna tillika med dem som bo i tyrus;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

kom i hu hvad amalek gjorde mot dig på veien, da i drog ut av egypten,

Sueco

kom ihåg vad amalek gjorde mot dig på vägen, när i drogen ut ur egypten,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

han fikk med sig ammons barn og amalek og drog ut og slo israel, og de inntok palmestaden.

Sueco

denne förenade med sig ammons barn och amalek; sedan tågade han åstad och slog israel, varefter de intogo palmstaden.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

elifas' sønner var teman og omar, sefi og gatam, kenas og timna og amalek.

Sueco

elifas' söner voro teman och omar, sefi och gaetam, kenas, timna och amalek

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og da sidonierne og amalek og maon undertrykte eder, og i ropte til mig, frelste jeg eder av deres hånd.

Sueco

likaledes bleven i förtryckta av sidonierna, amalekiterna och maoniterna; och när i ropaden till mig, frälste jag eder från deras hand.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

fordi du ikke lød herrens ord og ikke fullbyrdet hans brennende vrede på amalek, derfor har herren gjort dette mot dig idag.

Sueco

eftersom du icke hörde herrens röst och icke lät amalek känna hans vredes glöd, därför har herren nu gjort dig detta.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og han sa: en hånd er utrakt fra herrens trone! herren skal stride mot amalek fra slekt til slekt.

Sueco

och han sade: »ja, jag lyfter min hand upp mot herrens tron och betygar att herren skall strida mot amalek från släkte till släkte.»

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og josva gjorde som moses hadde sagt ham, og stred mot amalek; og moses, aron og hur steg op øverst på haugen.

Sueco

och josua gjorde såsom mose hade tillsagt honom, och gav sig i strid med amalek. men mose, aron och hur stego upp överst på höjden.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da gikk det så at så lenge moses holdt sin hånd opløftet, hadde israel overtaket; men når han lot sin hånd synke, da fikk amalek overtaket.

Sueco

och så länge mose höll upp sin hand, rådde israel, men när han lät sin hand sjunka, rådde amalek.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

så sier herren, hærskarenes gud: jeg vil hjemsøke amalek for det han gjorde mot israel, at han la sig i veien for ham da han drog op fra egypten.

Sueco

så säger herren sebaot: jag vill hemsöka amalek för det som han gjorde mot israel, att han lade sig i vägen för honom, när han drog upp ur egypten.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da sa moses til josva: velg oss ut mannskap, dra så avsted og strid mot amalek! imorgen vil jeg stå øverst på haugen med guds stav i min hånd.

Sueco

då sade mose till josua: »välj ut manskap åt oss, och drag så åstad till strid mot amalek. i morgon skall jag ställa mig överst på höjden, med guds stav i min hand.»

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

da sa saul til samuel: jeg har lydt herrens ord og har gått den vei herren sendte mig; jeg har ført agag, amaleks konge, hit og slått amalek med bann.

Sueco

saul svarade samuel: »jag har ju hört herrens röst och gått den väg på vilken herren har sänt mig. jag har fört hit agag, amaleks konung, och givit amalek till spillo.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

gå nu avsted og slå amalek, og slå med bann alt hvad hans er; spar ham ikke, men drep både mann og kvinne, både barn og diebarn, både okse og får, både kamel og asen.

Sueco

så drag nu åstad och slå amalekiterna och giv dem till spillo, med allt vad de hava, och skona dem icke, utan döda både män och kvinnor, både barn och spenabarn, både fäkreatur och får, både kameler och åsnor.»

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og herren sa til moses: skriv dette op i en bok, så i kommer det i hu, og prent det i josvas ører! for jeg vil aldeles utslette minnet om amalek over hele jorden.

Sueco

och herren sade till mose: »teckna upp detta till en åminnelse i en bok, och inprägla det hos josua, ty jag skall så i grund utplåna minnet av amalek, att det icke mer skall finnas under himmelen.»

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

av efra'im steg de ned, de som har sin rot på amaleks fjell; efter dig kom benjamin blandt dine folk; av makir steg høvdinger ned, og av sebulon de som drar frem med hærførerstav,

Sueco

från efraim kommo män som hade rotfäst sig i amalek; benjamin följde dig och blandade sig med dina skaror. ned ifrån makir drogo hövdingar åstad, och från sebulon män som buro anförarstav.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,244,854 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo