Usted buscó: kristi (Noruego - Wólof)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Noruego

Wólof

Información

Noruego

for kristi kjærlighet tvinger oss,

Wólof

ndaxte mbëggeelu kirist moo nuy jiite, ndax wóor na nu ne, ndegam kenn rekk a dee ngir ñépp, kon ñépp a dee.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

vår herre jesu kristi nåde være med eder!

Wólof

na yiwu sunu boroom yeesu kirist ànd ak yéen.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

begynnelsen til jesu kristi, guds sønns evangelium.

Wólof

xebaar bu baaxu yeesu kirist, doomu yàlla, nii la tàmbalee.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

den herre jesu kristi nåde være med eders ånd!

Wólof

na yiwu boroom bi yeesu kirist ànd ak seen xel.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

likesom kristi vidnesbyrd er blitt rotfestet i eder,

Wólof

ndaxte li nu doon seedeel kirist, yàlla dëggal na ko ci yéen.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

jesu kristi, davids sønns, abrahams sønns ættetavle:

Wólof

lii mooy cosaanu yeesu kirist, sëtu daawuda, sëtu ibraayma.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

bær hverandres byrder, og opfyll på den måte kristi lov!

Wólof

jàppalanteleen, noonu dingeen sàmm yoon wi kirist tëral.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

men med kristi dyre blod som blodet av et ulastelig og lyteløst lam,

Wólof

waaye ci deretu kirist ju tedd ji, mel ni mbote mu sikkul te wàññikuwul.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

hils hverandre med et hellig kyss! alle kristi menigheter hilser eder.

Wólof

te yéen bokk yi, saafoonteleen ak xol bu laab. mboolooy ñi gëm kirist yépp a ngi leen di nuyu.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

paulus, ved guds vilje kalt til kristi jesu apostel, og broderen sostenes

Wólof

man pool, ndawul kirist yeesu ci coobareg yàlla, man ak sosten sunu mbokk,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og alltid sier gud og faderen takk for alle ting i vår herre jesu kristi navn,

Wólof

gërëmleen yàlla baay bi ci turu yeesu kirist boroom bi, fu ngeen man a tollu, ci lu mu man a doon;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

at du skal holde budet rent og ulastelig inntil vår herre jesu kristi åpenbarelse,

Wólof

sàmmal ndigal li, bañ a am gàkk mbaa ŋàññ, ba kera yeesu kirist sunu boroom di feeñ ci ndamam, ca waxtu wa yàlla dogal.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

den herre jesu kristi nåde og guds kjærlighet og den hellige Ånds samfund være med eder alle!

Wólof

mboolem gaayi yàlla yépp ñu ngi leen di nuyu.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

og jeg vet at når jeg kommer til eder, skal jeg komme med en fylde av kristi velsignelse.

Wólof

te wóor na maa ne, bu ma agsee ci yéen, dinaa indaale barkeb kirist bu mat sëkk.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

for heller ikke jeg har mottatt det eller lært det av noget menneske, men ved jesu kristi åpenbaring.

Wólof

jëlewuma ko ci nit, te kenn jàngalu ma ko, waaye yeesu kirist moo ma ko won.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

for mange vandrer, som jeg ofte har sagt eder og nu endog med tårer sier er fiender av kristi kors,

Wólof

ndaxte jëfi ñu bare juuyoo na ak dee gi kirist dee; loolu wax naa leen ko ba tàyyi, maa ngi koy waxaat léegi ak i jooy.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

at vår herre jesu kristi gud, herlighetens fader, måtte gi eder visdoms og åpenbarings Ånd til kunnskap om sig,

Wólof

te li may ñaan yàllay sunu boroom yeesu kirist, di baay bi yelloo ndam, mooy lii: mu sol leen xel mu xóot, te xamal leen boppam

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

derfor bøier jeg mine knær, jeg, paulus, kristi jesu fange for eders skyld, i hedninger -

Wólof

kon nag maa ngi leen di ñaanal, man pool mi ñu tëj kaso ci turu kirist ndax sas wi may bey ci yéen, xeet yi dul yawut.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

for den træl som er kalt i herren, er herrens frigitte; likeså er også den frie som er kalt, kristi træl.

Wólof

ku nekkoon jaam, bi la boroom bi wooyee, boroom bi goreel na la. ba tey it ku nekkoon gor, bi ñu la wooyee, jaamu kirist nga.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Noruego

så ber jeg dog heller, for kjærlighetens skyld. slik som jeg er, den gamle paulus, men nu også kristi jesu fange,

Wólof

waaye dama lay ñaan ci mbëggeel gi nu séq, man pool màggat, mi ñu tëj kaso ci turu kirist.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,328,899 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo