Usted buscó: amyloglukozydaza (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

amyloglukozydaza

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

23099020 -produkty spełniające wymagania określone w uwadze dodatkowej 5 do niniejszego działu zastosowanie płynu do rozmiękczania kukurydzy jako pożywki (pożywka bulionowa) może doprowadzić do obecności w produktach pozostałości martwych czynników fermentacji w stężeniu zazwyczaj nieprzekraczającym 2%. te produkty są wykrywalne pod mikroskopem. ponadto, produkty zawierające pozostałości płynu do rozmiękczania, stosowane w niektórych procesach fermentacji, zawierają bardzo małe ilości następujących substancji: amyloglukozydaza, alfa-amylaza, guma ksantanowa, kwas mlekowy, kwas cytrynowy, lizyna, treonina, tryptofan. płyn do rozmiękczania kukurydzy zawiera już niektóre z tych substancji (np. aminokwasy) w bardzo małych ilościach, a wzrost stężenia w wyniku fermentacji jest nieistotny. produkty o zawartości skrobi lub tłuszczu przekraczającej granicę określoną w uwadze dodatkowej 5 klasyfikowane są odpowiednio do podpozycji 23099041 lub 23099051. zgodność odpadów powstałych przy produkcji skrobi z kukurydzy importowanej z usa jest weryfikowana według rozporządzenia komisji (we) nr 2019/94 (dz. urz. nr l 203, 6.8.1994 r., str. 5) zmienionego ostatnio rozporządzeniem (we) nr 396/96 (dz. urz. nr l 54, 5.3.1996 r., str. 22). -

Alemán

23099020 -erzeugnisse gemäß der zusätzlichen anmerkung 5 zu diesem kapitel die verwendung von maisquellwasser als nährboden (nährbouillon) führt zu etwaigen rückständen toter gärungsmittel bei einer konzentration, die im allgemeinen 2% nicht übersteigt. diese erzeugnisse sind mikroskopisch nachweisbar. ferner enthalten waren mit einem gehalt an rückständen des bei bestimmten gärprozessen verwendeten quellwassers sehr geringe mengen folgender stoffe: amyloglucosidase, alpha-amylase, xanthan-gummi, milchsäure, citronensäure, lysin, threonin und tryptophan. das maisquellwasser enthält bereits sehr geringe mengen einiger dieser stoffe (z.b. aminosäuren), deren konzentration sich infolge der gärung nur unwesentlich erhöht. waren mit einem gehalt an stärke oder fetten, der die in der zusätzlichen anmerkung 5 genannten höchstgrenzen übersteigt, sind je nach fall in die unterposition 23099041 oder 23099051 einzureihen. die konformität der aus den vereinigten staaten von amerika eingeführten rückstände aus der maisstärkegewinnung wird gemäß verordnung (eg) nr. 2019/94 der kommission (abl. nr. l 203 vom 6.8.1994, s. 5), geändert durch die verordnung (eg) nr. 396/96 (abl. nr. l 54 vom 5.3.1996, s. 22), überprüft. -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,122,494 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo