Você procurou por: amyloglukozydaza (Polonês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

German

Informações

Polish

amyloglukozydaza

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Alemão

Informações

Polonês

23099020 -produkty spełniające wymagania określone w uwadze dodatkowej 5 do niniejszego działu zastosowanie płynu do rozmiękczania kukurydzy jako pożywki (pożywka bulionowa) może doprowadzić do obecności w produktach pozostałości martwych czynników fermentacji w stężeniu zazwyczaj nieprzekraczającym 2%. te produkty są wykrywalne pod mikroskopem. ponadto, produkty zawierające pozostałości płynu do rozmiękczania, stosowane w niektórych procesach fermentacji, zawierają bardzo małe ilości następujących substancji: amyloglukozydaza, alfa-amylaza, guma ksantanowa, kwas mlekowy, kwas cytrynowy, lizyna, treonina, tryptofan. płyn do rozmiękczania kukurydzy zawiera już niektóre z tych substancji (np. aminokwasy) w bardzo małych ilościach, a wzrost stężenia w wyniku fermentacji jest nieistotny. produkty o zawartości skrobi lub tłuszczu przekraczającej granicę określoną w uwadze dodatkowej 5 klasyfikowane są odpowiednio do podpozycji 23099041 lub 23099051. zgodność odpadów powstałych przy produkcji skrobi z kukurydzy importowanej z usa jest weryfikowana według rozporządzenia komisji (we) nr 2019/94 (dz. urz. nr l 203, 6.8.1994 r., str. 5) zmienionego ostatnio rozporządzeniem (we) nr 396/96 (dz. urz. nr l 54, 5.3.1996 r., str. 22). -

Alemão

23099020 -erzeugnisse gemäß der zusätzlichen anmerkung 5 zu diesem kapitel die verwendung von maisquellwasser als nährboden (nährbouillon) führt zu etwaigen rückständen toter gärungsmittel bei einer konzentration, die im allgemeinen 2% nicht übersteigt. diese erzeugnisse sind mikroskopisch nachweisbar. ferner enthalten waren mit einem gehalt an rückständen des bei bestimmten gärprozessen verwendeten quellwassers sehr geringe mengen folgender stoffe: amyloglucosidase, alpha-amylase, xanthan-gummi, milchsäure, citronensäure, lysin, threonin und tryptophan. das maisquellwasser enthält bereits sehr geringe mengen einiger dieser stoffe (z.b. aminosäuren), deren konzentration sich infolge der gärung nur unwesentlich erhöht. waren mit einem gehalt an stärke oder fetten, der die in der zusätzlichen anmerkung 5 genannten höchstgrenzen übersteigt, sind je nach fall in die unterposition 23099041 oder 23099051 einzureihen. die konformität der aus den vereinigten staaten von amerika eingeführten rückstände aus der maisstärkegewinnung wird gemäß verordnung (eg) nr. 2019/94 der kommission (abl. nr. l 203 vom 6.8.1994, s. 5), geändert durch die verordnung (eg) nr. 396/96 (abl. nr. l 54 vom 5.3.1996, s. 22), überprüft. -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,734,550,759 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK