Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
autentyczność dokumentów
echtheit des wortlauts
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
związek autentyczność:
zusammenhang mit dem geographischen gebiet echtheit:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
podpisanie i autentyczność
unterzeichnung und verbindlichkeit
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- identyfikację i autentyczność.
- identifizierung und echtheit des arzneimittels.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
prawna autentyczność tłumaczeń
glaubwürdigkeit der Übersetzung
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
autentyczność załączonych dokumentów.
die echtheit der beigefügten unterlagen.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
autentyczność przedstawionych dokumentów;
die echtheit der beigefügten unterlagen und
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
autentyczność wszelkich załączonych dokumentów,
die einhaltung der ggf. beigefügten unterlagen;
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
autentyczność tłumaczeńczęść o organizacja urzędu
das amt kann, sofern nicht der beweis des gegenteils erbracht wird, davon ausgehen, daß eine Übersetzung mit dem jeweiligen urtext übereinstimmt.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
autentyczność dostarczanych lub udostępnianych dokumentów;
für die echtheit der vorgelegten oder zur verfügung gestellten unterlagen,
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
urządzenia sprawdzające wyłącznie autentyczność banknotów .
automaten zur prüfung der echtheit von banknoten , d. h. maschinen , die die banknoten lediglich einer echtheitsprüfung unterziehen .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
b) autentyczność dostarczanych lub udostępnianych dokumentów;
b) für die echtheit der vorgelegten oder zur verfügung gestellten unterlagen,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
sortery weryfikują autentyczność i jakość obiegową banknotów euro.
banknotenbearbeitungsgeräte prüfen euro-banknoten auf echtheit und umlauffähigkeit.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
państwa członkowskie weryfikują autentyczność i ważność przedłożonych dokumentów.
die mitgliedstaaten überprüfen die echtheit und gültigkeit der vorgelegten urkunden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
urządzenia do sprawdzania autentyczności banknotów weryfikują autentyczność banknotów euro.
banknoten-echtheitsprüfgeräte prüfen euro-banknoten auf echtheit.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
należy zapewnić autentyczność banknotów i monet euro będących w obiegu.
es muss sichergestellt werden, dass die im umlauf befindlichen banknoten und münzen echt sind.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
dotyczące warunków zapewnienia, aby autentyczność odmiany była od początku weryfikowana.
die bedingungen für die gewährleistung der vorrangigen Überprüfung der sortenechtheit.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
firma nie podaje, jakie cechy potwierdzające autentyczność weryfikuje dane urządzenie.
das unternehmen hat nicht spezifiziert, welche echtheitsmerkmale das gerät prüft.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
automaty wrzutowe, tj. urządzenia przyjmujące banknoty i sprawdzające ich autentyczność;
einzahlungsautomaten, d. h. automaten, die banknoten annehmen und sie einer echtheitsprüfung unterziehen.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
sposób zawarcia umowy musi zapewniać autentyczność tekstu w językach wszystkich państw członkowskich.
das abkommen sollte so geschlossen werden, dass die fassungen in den amtssprachen aller mitgliedstaaten verbindlich sind.
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: