Usted buscó: epicentrum (Polaco - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

epicentrum

Alemán

epizentrum

Última actualización: 2012-03-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

po raz pierwszy od sześćdziesięciu sześciu lat w epicentrum światowego kryzysu znalazł się system finansowy gospodarek rozwiniętych.

Alemán

erstmals seit 66 jahren war das finanzsystem der fortgeschrittenen volkswirtschaften das epizentrum einer globalen krise.

Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

jeżeli chodzi o osiąganie milenijnych celów rozwoju, afrykę nazywa się „epicentrum kryzysu”.

Alemán

im zusammenhang mit der verwirklichung der mill-enniums-entwicklungsziele wurde afrika als „epizentrum der krise“ bezeichnet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

unia europejska leży w epicentrum światowego kryzysu finansowego, musimy więc zwrócić szczególną uwagę na ochronę naszych dochodów oraz zapewnienie maksymalnego wykorzystywania funduszy ue przez obywateli".

Alemán

da sich die eu mitten in einer globalen finanzkrise befindet, ist es besonders wichtig, dass wir unsere einkünfte schützen und sicherstellen, dass die eu-mittel unseren bürgern und bürgerinnen so weit wie möglich zugute kommen.“

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

5.29 ekes zgadza się ze stanowiskiem komisji, że chociaż epicentrum przyspieszenia wzrostu gospodarki światowej przeniosło się już z gospodarek rozwiniętych do wschodzących, przyspieszenie to nie jest z tego powodu mniej ważne.

Alemán

5.29 der ewsa teilt die auffassung der kommission, dass die beschleunigung des weltweiten wirtschaftswachstums, auch wenn es nicht mehr von den industriestaaten, sondern von den schwellenländern ausgeht, daher nicht weniger relevant ist.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

gdybyśmy podczas wypadków na ukrainie, podczas kryzysu gospodarczego i finansowego, który w nas uderzył i uczynił z europy epicentrum globalnej walki, nadal trwali w europejskim systemie walutowym, europa byłaby obecnie areną wojny walutowej.

Alemán

wenn wir an dem europäischen währungssystem festgehalten hätten, dann befände sich europa heute aufgrund der ereignisse in der ukraine und der wirtschafts- und finanzkrise, die europa überrollt und europa zum epizentrum weltweiter bemühungen zur Überwindung der krise gemacht hat, in einem währungskrieg.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Polaco

2.8 w pierwszej dekadzie xxi wieku, w konsekwencji dwóch katastrof, których epicentrum były stany zjednoczone – zamachów terrorystycznych w dniu 11 września 2001 r. w nowym jorku i waszyngtonie oraz kryzysu finansowego zainicjowanego upadkiem banku lehman brothers, ogłoszonym we wrześniu 2008 r. – społeczność międzynarodowa podjęła wspólne działania mające na celu uregulowanie funkcjonowania tzw. rajów finansowych i podatkowych.

Alemán

2.8 in den ersten zehn jahren des 21. jahrhunderts wurden infolge der beiden katastrophen in den vereinigten staaten von amerika – den anschlägen vom 11. september 2001 in new york und washington sowie der mit der pleite von lehman brothers im september 2008 ausge­lösten finanzkrise –, konzertierte aktionen der internationalen gemeinschaft zur regulierung der so genannten steuer- und finanzoasen gefördert.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,796,720 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo