Usted buscó: korzystającego (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

korzystającego

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

korzystającego z energii produkowanej bez emisji co2

Alemán

mit kohlenstofffreier energieversorgung"

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

w kierunku społeczeństwa oszczędnie korzystającego z zasobów

Alemán

weg zu einer ressourceneffizienten gesellschaft

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

pod uwagę należy wziąć typ użytkownika korzystającego z produktu.

Alemán

dem ein produkt benutzenden personenkreis sollte entsprechend rechnung getragen werden.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

- pływających pod banderą kraju korzystającego lub państwa członkowskiego,

Alemán

- die die flagge eines begünstigten landes oder eines mitgliedstaats führen;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

taki transfer kończy procedurę w odniesieniu do poprzedniego korzystającego."

Alemán

durch diese Übertragung wird das verfahren im hinblick auf den vorherigen begünstigten beendet."

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

aktywa przekazane korzystającemu są wykazywane w bilansie korzystającego, a nie finansującego,

Alemán

danach erscheint das geleaste vermögensgut in der bilanz des leasingnehmers und nicht des leasinggebers;

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zgodnie z wnioskiem państwa członkowskiego korzystającego z dodatkowych gwarancji na mocy prawodawstwa wspólnotowego.

Alemán

wie von dem mitgliedstaat, der nach geltendem gemeinschaftsrecht zusätzliche garantien verlangen darf, vorgeschrieben.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

- których kapitan i oficerowie są obywatelami kraju korzystającego lub państw członkowskich, oraz

Alemán

- deren schiffsführung aus staatsangehörigen des begünstigten landes oder der mitgliedstaaten besteht und

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

decyzja o niezastosowaniu środków tymczasowych nie narusza pozostałych roszczeń podmiotu korzystającego ze środków odwoławczych.

Alemán

die ablehnung der vorläufigen maßnahmen beeinträchtigt nicht die sonstigen rechte des antragstellers .

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Polaco

decyzja o nie przyznaniu środków tymczasowych nie narusza wszelkich innych roszczeń podmiotu korzystającego z tych środków.

Alemán

die ablehnung der vorläufigen maßnahmen beeinträchtigt nicht die sonstigen rechte des antragstellers.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

ocena przewiduje także osiągnięcie ogólnej racjonalizacji i zmniejszenia nadwyżki zdolności produkcyjnej przedsiębiorstwa korzystającego z pomocy.

Alemán

der prüfung zufolge werden ferner eine umfassende rationalisierung und ein umfassender abbau von Überkapazitäten der begünstigten unternehmen erreicht werden.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

informacje na temat poziomu i tendencji dotyczących wielkości i cen przywozu produktu podobnego pochodzącego z danego kraju korzystającego.

Alemán

informationen über die höhe und die entwicklung von volumen und preisen der einfuhren der gleichartigen ware mit ursprung in dem betreffenden begünstigten land.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

1. za przewożone bezpośrednio z korzystającego kraju wywozu do wspólnoty lub ze wspólnoty do kraju korzystającego uważa się:

Alemán

(1) als unmittelbar aus dem begünstigten ausfuhrland in die gemeinschaft oder aus der gemeinschaft in das begünstigte land befördert gelten:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

a) eksporter wysłał produkty bezpośrednio z terytorium kraju korzystającego do kraju, w którym organizowana jest wystawa;

Alemán

a) ein ausführer diese erzeugnisse unmittelbar aus dem gebiet des begünstigten ausfuhrlandes in das ausstellungsland versandt hat;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

4.13 pytanie 13: czy istnieje potrzeba wprowadzenia europejskiej karty praw i obowiązków pasażera korzystającego z transportu zbiorowego?

Alemán

4.13 frage 13: besteht die notwendigkeit, eine europäische charta der rechte und pflichten der fahrgäste im kollektiven verkehr einzuführen?

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

potrzeby w zakresie edukacji i szkoleń na drodze do społeczeństwa korzystającego z energii produkowanej bez emisji co2 (opinia rozpoznawcza)

Alemán

bildungs- und schulungsbedarf im hinblick auf eine gesellschaft mit kohlenstofffreier energieversorgung (sondierungsstellungnahme)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

korzystającego ze „szczególnych rozwiązań dotyczących krajów najsłabiej rozwiniętych” ogólnego systemu preferencji (gsp) [2];

Alemán

für die die „sonderregelung für die am wenigsten entwickelten länder“ des allgemeinen präferenzsystems (aps) [2] gilt,

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jeśli używasz klienta poczty e-mail korzystającego z protokołów pop3/smtp i występuje problem z dostarczaniem wiadomości e-mail (lub chcesz wyłączyć

Alemán

falls sie einen auf pop3/smtp basierenden email-client verwenden und ein problem beim senden von emails auftritt oder sie den

Última actualización: 2016-10-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

opcja 15 (opcja d) – zobowiązanie dominującego operatora/operatora korzystającego z byłej sieci publicznej do udzielania dostępu do sieci podrzędnych na właściwych warunkach

Alemán

option 15 (option d) – verpflichtung für den marktbeherrschenden betreiber / den betreiber, der ein ehemaliges öffentliches netz nutzt, einen nachgelagerten zugang unter angemessenen bedingungen nicht zu verweigern

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

3. określenia "republika lub terytorium korzystające" i "wspólnota" obejmują również wody terytorialne tej republiki lub terytorium korzystającego bądź państw członkowskich.

Alemán

(3) die begriffe 'begünstigte republik oder begünstigtes gebiet' und 'gemeinschaft' umfassen auch die küstenmeere der begünstigten republiken oder gebiete oder der mitgliedstaaten.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,944,468 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo