Usted buscó: magazynowe (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

magazynowe

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

stany magazynowe

Alemán

lagerbestände

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

• pomieszczenia i place magazynowe

Alemán

• sicherheitsdatenblätter• prüfbücher tanks etc.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

stany magazynowe _bar_ […] _bar_

Alemán

lagerbestände _bar_ […] _bar_

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

czy powinno obejmować instalacje magazynowe?

Alemán

sollte sie auch speicher­anlagen einschließen?

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

czy powinno obejmować również instalacje magazynowe?

Alemán

sollte sie auch speicheranlagen einschließen?

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

czy powinno ono obejmować również instalacje magazynowe?

Alemán

sollte sie auch speicheranlagen einschließen?

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

* garaże parkingowe, włączając podziemne, * budynki magazynowe,

Alemán

* parkgaragen, einschließlich untergrundgaragen, * lagerhallen,

Última actualización: 2012-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

-ilości i rodzaju przechowywanego antygenu (protokoły magazynowe),

Alemán

-das bestehende sicherheitssystem (temperaturregelung, diebstahlschutz),-versicherungen (brand, unfall);

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

istniejące pojemności magazynowe w ue są znaczące3, lecz ich rozmieszczenie jest niewystarczające.

Alemán

die eu verfügt über beträchtliche speicherkapazitäten3; ihre verteilung aber ist unzulänglich.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

istniejące pojemności magazynowe w ue są znaczące, lecz ich rozmieszczenie jest dalece niewystarczające.

Alemán

die eu verfügt über beträchtliche speicherkapazitäten, ihre verteilung ist jedoch unzulänglich.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

instalacje magazynowe połączone z rurociągami przesyłowymi, o których mowa w pkt 2.1.

Alemán

speichereinrichtungen, die mit den in nummer 2.1. genannten Übertragungsleitungen verbunden sind.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

komitet zauważa, że nawet w wypadku częstszej produkcji win jakościowych trzeba docenić większe zasoby magazynowe.

Alemán

der ausschuss verweist darauf, dass der anstieg von lagerbeständen auch unter berücksichtigung einer vermehrten qualitätsweinproduktion zu würdigen ist.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

gdy małe firmy podpiszą taką umowę ze znaczącym klientem, mogą lepiej planować swoją produkcję i zmniejszyć stany magazynowe.

Alemán

auf welche art von instrumenten ist der elektronische handel also angewiesen?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

pomieszczenia magazynowe powinny być chłodne, zaciemnione, suche oraz skutecznie zabezpieczone przed dostępem szkodników i owadów.

Alemán

lagerräume sollten kühl, dunkel, trocken und vor ungeziefer und insekten geschützt sein.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

do celów kontroli producent musi udostępnić podmiotowi kontrolującemu pomieszczenia magazynowe i produkcyjne oraz działki rolne, a także zestawienia i odpowiednie dokumenty towarzyszące.

Alemán

7.das unternehmen gewährt der kontrollstelle zu inspektionszwecken zugang zu den lagerplätzen, produktionsstätten und anbauparzellen sowie zu der betriebsbuchführung und den entsprechenden belegen.

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

infrastruktura gazownicza obejmuje sieć przesyłową gazu, w tym połączenia międzysystemowe, jak również instalacje produkcyjne, lng i magazynowe przyłączone do obszaru analizowanego.

Alemán

die gasinfrastruktur umfasst das gasfernleitungsnetz, einschließlich verbindungsleitungen, und die mit dem berechneten gebiet verbundenen produktionsanlagen, lng-anlagen und speicher.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

7.9 regulacja infrastruktury magazynowania w celu zapewnienia, że wszelkie zapasy magazynowe dostępne dla osób trzecich będą oferowane w sposób jawny i sprawiedliwy bez gromadzenia nadmiernej zdolności przesyłowej.

Alemán

7.9 regulierung der speicheranlagen, um sicherzustellen, dass alle für dritte zugänglichen spei­cherkapazitäten auf transparente und nicht diskriminierende weise auf dem markt angeboten werden und einem horten von kapazitäten entgegengewirkt wird.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

pomieszczenia magazynowe powinny być zaprojektowane, użytkowane i utrzymywane w sposób gwarantujący odpowiednią jakość pożywienia i ściółki.

Alemán

lagerräume sollten so konzipiert sein, genutzt und gewartet werden, dass die qualität von futter und einstreu gewährleistet ist.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

poprawka rady nadaje się do zaakceptowania w szczególnym przypadku pojedynczych użytkowników instalacji magazynowych, gdyż są to zazwyczaj małe instalacje magazynowe, które operatorzy systemów prowadzą głównie na własny użytek.

Alemán

die Änderung des rates ist für diesen besonderen fall eines einzigen nutzers einer speicheranlage annehmbar, da es sich dabei normalerweise um kleine speicheranlagen handelt, die die betreiber hauptsächlich für ihren eigenen bedarf betreiben.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Polaco

4.7.6 przedsiębiorstwom, które wróciły, zwykle udaje się zmniejszyć zapasy magazynowe o 50 %, a w niektórych przypadkach zapasy te zredukowano trzykrotnie lub sześciokrotnie.

Alemán

4.7.6 zurückverlagerte unternehmen können für gewöhnlich ihre lagerhaltung um 50% senken, und es gibt sogar beispiele für eine verringerung um das drei- bis sechsfache.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,723,339 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo