Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gromadzenie żelaza w organizmie (nadmierne obciążenie żelazem)
ansammlung von eisen im körper (eisenüberladung)
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
f) nie zostanie narzucone nadmierne obciążenie administracyjne na producentów.
f) sie dürfen den herstellern keine übermäßige administrative belastung aufbürden.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
f) nie może zostać narzucone nadmierne obciążenie administracyjne na producentów.
f) sie dürfen den herstellern keine übermäßige administrative belastung aufbürden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
dla nich wymóg utworzenia osobnych systemów będzie stanowił nadmierne obciążenie.
diese dürften vielmehr von der schaffung gesonderter mechanismen überfordert werden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
także nadmierne obciążenie biurokracją (patrz pkt 7.7) oznacza wykonywanie prac nieodpowiadających kwalifikacjom.
auch überbordende bürokratie (siehe ziffer 7.7) ist fehlbeschäftigung.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
często nadmierne obciążenie żelazem, zmniejszony apetyt, hipoglikemia, zwiększony apetyt
häufig eisenüberladung, appetitlosigkeit, hypoglykämie, vermehrter appetit
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dlatego nadmierne obciążenie finansowe zostało zrekompensowane poprzez zamówienia z wolnej ręki.
daher wurde die entsprechende finanzielle belastung durch die ausgehandelten verträge ausgeglichen.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
podkreślano, że przewidziane w dyrektywie wymogi dotyczące pomiarów niekiedy stanowią nadmierne obciążenie dla operatorów.
die messanforderungen der richtlinie bewirken mitunter eine unnötige belastung der betreiber.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
glukozamina przyczynia się do ochrony chrząstek stawowych narażonych na nadmierny ruch lub nadmierne obciążenie oraz zwiększa zasięg stawów
glucosamin trägt zum schutz der gelenkknorpel bei übermäßiger bewegung oder belastung und zur besseren beweglichkeit der gelenke bei
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jest to nadmierne obciążenie dla państw członkowskich i należy wymagać od państw członkowskich przesłania wymaganych informacji tylko do eurostatu.
dies stellt eine übermäßige last für die mitgliedstaaten dar und sollte dahingehend geändert werden, dass die mitgliedstaaten die erforderlichen daten nur eurostat übermitteln.
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nadmierne obciążenie obecnych pracowników dodatkowymi obowiązkami może prowadzić do spadku efektywności ich pracy, czyli skutku odwrotnego do zamierzonego.
wird das vorhandene personal durch zusätzliche aufgaben übermäßig belastet, so kann dies geringere arbeitseffizienz nach sich ziehen und damit das genaue gegenteil des angestrebten effekts bewirken.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stosowanie standardowych wymogów w odniesieniu do przemieszczania i monitorowania wyrobów akcyzowych mogłoby stanowić nadmierne obciążenie administracyjne dla drobnych producentów wina.
die regulären verpflichtungen hinsichtlich der beförderung und Überwachung verbrauchsteuerpflichtiger waren können für kleine weinerzeuger einen unverhältnismäßig hohen verwaltungsaufwand nach sich ziehen.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
88. nadmierne obciążenie zadaniami pracowników komisji przydzielonych do administrowania ten-t stoi na przeszkodzie odpowiedniej ocenie i monitoringowi projektu.
88. die projektbewertung und -begleitung werden durch die übermäßige arbeitsbelastung der in der kommission der verwaltung des programms ten-v zugewiesenen bediensteten erschwert.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wymaganie od państw członkowskich dostarczenia takich informacji jedynie za pośrednictwem prawników posiadających uprwanienia do wykonywania zawodu adwokata lub radcy prawnego stanowiłoby nadmierne obciążenie.
es wäre unverhältnismäßig, von den mitgliedstaaten zu verlangen, diese informationen nur durch fachkundigen rechtsanwälte bereitzustellen.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Środowisko naukowe i środowisko przedsiębiorców skarżyły się na nadmierne obciążenie administracyjne i apelowały do komisji o znalezienie lepszej równowagi między zaufaniem i kontrolą oraz podejmowaniem ryzyka i unikaniem go.
wissenschaft und wirtschaft haben ein Übermaß an bürokratie bemängelt und die kommission aufgefordert, ein besseres verhältnis zwischen vertrauen und kontrolle sowie zwischen risikofreudigkeit und risikovermeidung zu finden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ponadto duża liczba małych projektów obejmujących wiele różnych sektorów i uciążliwe wymagania formalne stanowią nadmierne obciążenie dla niewielkich i słabych krajowych oraz regionalnych organów wykonawczych i instytucji rządowych.
darüber hinaus führt die große anzahl kleiner projekte in einer vielfalt von sektoren zusammen mit den häufig aufwendigen verwaltungsverfahren zu einer unzumutbaren belastung kleiner und schwacher nationaler und regionaler durchführungsstellen und regierungseinrichtungen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.17 ekes zwraca uwagę na nadmierne obciążenie eiopa pracą, szczególnie że proces tworzenia tego urzędu jeszcze nie dobiegł końca i nie osiągnięto jeszcze spodziewanego poziomu zatrudnienia.
3.17 so sieht der ewsa auch den erheblichen arbeitsaufwand, den die eiopa sich selbst zugewiesen hat, insbesondere da sie sich noch im ausbau befindet und ihre personaldecke noch nicht den erwarteten umfang erreicht hat.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komisja może w szczególności zwrócić się do właściwego organu o modyfikację środków stanowiących nadmierne obciążenie dla przedsiębiorstw gazowych i o odwołanie stanu nadzwyczajnego, jeśli uzna, że nie jest on lub przestał być uzasadniony.
die kommission kann insbesondere die zuständige behörde ersuchen, maßnahmen, die erdgasunternehmen unverhältnismäßig belasten, zu ändern und die ausrufung des notfalls zurückzunehmen, falls ihr dies nicht länger gerechtfertigt erscheint.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.3 Źródłem poważnej niepewności prawa może być zwłaszcza niejasne określenie czynów zabronionych we wniosku dotyczącym rozporządzenia w sprawie nadużyć na rynku oraz nadmierne obciążenie eungipw lub komisji odpowiedzialnością za dalsze doprecyzowanie na poziomie 2.
1.3 insbesondere die unklare formulierung von vielen tatbeständen in dem entwurf für eine verordnung zum marktmissbrauch sowie die Überantwortung der weiteren konkretisierung an esma bzw. die kommission auf level-2-ebene sind geeignet, erhebliche rechtsunsicherheit zu erzeugen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oświadczenie zaproponowane przez wnioskodawcę brzmiało następująco: „glukozamina przyczynia się do ochrony chrząstek stawowych narażonych na nadmierny ruch lub nadmierne obciążenie oraz zwiększa zasięg stawów”.
die vom antragsteller vorgeschlagene angabe hatte folgenden wortlaut: „glucosamin trägt zum schutz der gelenkknorpel bei übermäßiger bewegung oder belastung und zur besseren beweglichkeit der gelenke bei“.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad: