Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
państwa członkowskie udostępniają te informacje komisji.”;
die mitgliedstaaten machen diese daten der kommission zugänglich.“
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(b) udostępniają klientom kartę informacyjną produktu.
(d) sie stellen den kunden das produktdatenblatt zur verfügung.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
państwa członkowskie udostępniają publicznie jawną wersję ustaleń.
die mitgliedstaaten machen eine nicht vertrauliche fassung der ergebnisse öffentlich zugänglich.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
udostępniają dane statystyczne dotyczące naruszeń praw własności intelektualnej;
statistische daten über verletzungen der rechte des geistigen eigentums bereitzustellen;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
państwa członkowskie udostępniają komisji i pozostałym państwom członkowskim:
die mitgliedstaaten legen der kommission und den anderen mitgliedstaaten folgendes vor:
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
osoby te, na żądanie, udostępniają te informacje właściwym organom.
die betreffenden personen stellen diese informationen auf anfrage der zuständigen behörde zur verfügung.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
państwa członkowskie udostępniają publicznie wykaz szczególnie niebezpiecznych odcinków dróg.
die mitgliedstaaten machen eine liste der gefährlichen straßenabschnitte der Öffentlichkeit zugänglich.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
instytucje właściwe udostępniają je osobom, objętym przepisami niniejszego rozporządzenia.
die zuständigen träger stellen sie den personen im geltungsbereich dieser verordnung zur verfügung.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
państwa członkowskie udostępniają publicznie informacje, o których mowa w załączniku ix.
die mitgliedstaaten machen die in anhang ix genannten informationen öffentlich zugänglich.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stale udostępniają komisji oraz społeczeństwu informacje uzyskane w wyniku monitorowania.
sie stellen die ergebnisse dieser Überwachung der kommission und der Öffentlichkeit auf dauer zur verfügung.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
niektóre świadczą usługi bankowe i restauracyjne, udostępniają również pojemniki do recyklingu.
einige bieten bankdienste, erfrischungsmöglichkeiten und recyclingeinrichtungen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
państwa członkowskie udostępniają komisji wszelkie konieczne sprawozdania krajowe na temat kontroli projektów.
die mitgliedstaaten stellen der kommission alle geeigneten nationalen prüfberichte über die betreffenden vorhaben zur verfügung.
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
państwa członkowskie udostępniają publicznie roczne raporty na temat zanieczyszczeń podlegających przepisom niniejszej dyrektywy.
die mitgliedstaaten veröffentlichen jahresberichte für alle von dieser richtlinie erfassten schadstoffe.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3. państwa członkowskie udostępniają komisji wszelkie właściwe krajowe sprawozdania o kontroli danych projektów.
(3) die mitgliedstaaten stellen der kommission alle geeigneten nationalen prüfberichte zu den betreffenden vorhaben zur verfügung.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
państwa członkowskie uczestniczące w sis 1+ udostępniają i obsługują infrastrukturę łączności dla sis 1+.
die an sis 1+ teilnehmenden mitgliedstaaten stellen die kommunikationsinfrastruktur für sis 1+ zur verfügung und betreiben diese kommunikationsinfrastruktur.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zdolności reagowania, które państwa członkowskie udostępniają na potrzeby eerc, pozostają stale dostępne na potrzeby krajowe.
die bewältigungskapazitäten, die die mitgliedstaaten für die europäische notfallbewältigungskapazität zur verfügung stellen, stehen ihnen jederzeit für nationale zwecke zur verfügung.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
„fundusze inwestycyjne udostępniają inwestorom detalicznym profesjonalnie zarządzane i zdywersyfikowane instrumenty na przystępnych warunkach.“
„man kann sich auch in fonds einkaufen, die nur anteile von unternehmen halten, welche gewisse ethische verpflichtungen eingehen, zum beispiel keine tierversuche oder keine herstellung in gefängnissen“, erklärt sie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: