Usted buscó: urzeczywistnienia (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

urzeczywistnienia

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

urzeczywistnienia jednolitego rynku;

Alemán

die vollendung des binnenmarktes;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

nowy impuls do urzeczywistnienia rynku wewnętrznego

Alemán

neuer anstoß für die vollendung des binnenmarkts auf der

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jesteśmy zdeterminowani do urzeczywistnienia tych celów.

Alemán

wir sind entschlossen, genau dies zu erreichen.“

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

unia energetyczna jest nadal daleka od urzeczywistnienia.

Alemán

die energieunion ist noch weit von ihrer vollendung entfernt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

w celu urzeczywistnienia wieloletniego programu ramowego rada:

Alemán

zur durchführung des mehrjährigen rahmenprogramms legt der rat folgendes fest:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

rok 2012 mógłby być okazją do urzeczywistnienia tych propozycji.

Alemán

2012 könnte die gelegenheit bieten, um diesen ideen taten folgen zu lassen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

działania priorytetowe w celu urzeczywistnienia wewnętrznego rynku energii

Alemán

schwerpunkte für die vollendung des energiebinnenmarkts

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

ue wielokrotnie wzywała wszystkie państwa do urzeczywistnienia tego celu.

Alemán

die eu hat wiederholt an alle staaten appelliert, dafür zu sorgen, dass dies wirklichkeit wird.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

stanowiłoby to kolejny krok w kierunku urzeczywistnienia jednolitego rynku.

Alemán

dies wäre ein weiterer schritt in richtung vollendung des binnenmarkts.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

jest spójna ze strategiami na rzecz urzeczywistnienia jednolitego rynku;

Alemán

abstimmung auf die strategien zur vollendung des binnenmarkts;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

przejrzystość jest podstawą do urzeczywistnienia wewnętrznego rynku transportu drogowego.

Alemán

transparenz ist ein grundpfeiler für die verwirklichung eines binnenmarkts im straßenverkehr.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

kluczowym czynnikiem urzeczywistnienia tej perspektywy jest nadrzędny cel trwałego rozwoju.

Alemán

ein schlüsselfaktor für die erfüllung dieser erwartung ist die übergeordnete zielsetzung der nachhaltigen entwicklung.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

realizacja takiego celu przyczyni się także do urzeczywistnienia jednolitego rynku;

Alemán

die verwirklichung dieses ziels dient gleichzeitig der vollendung des binnenmarktes.

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

właściwe jest zatem potwierdzenie ostatecznej daty urzeczywistnienia rynku wewnętrznego usług pocztowych.

Alemán

daher sollte das endgültige datum für die vollendung des binnenmarktes für postdienste bestätigt werden.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

3.9.1 krajowe normy mogą tworzyć przeszkody dla urzeczywistnienia jednolitego rynku.

Alemán

3.9.1 nationale normen können die vollendung des binnenmarktes behindern.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

4.3 wpr jest warunkiem koniecznym urzeczywistnienia jednolitego rynku w sektorze spożywczym w ue.

Alemán

4.3 die gap bildet eine voraussetzung dafür, in der eu einen binnenmarkt in der lebensmittelbranche zu verwirklichen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

1.11 po drugie, należy stanowczo dążyć do urzeczywistnienia jednolitego europejskiego rynku energii.

Alemán

1.11 zweitens muss entschieden auf die verwirklichung eines europäischen energiebinnenmarkts hingearbeitet werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

system ten jest istotny dla urzeczywistnienia do 1992 r. rynku wewnętrznego i dla jego dalszego rozwoju;

Alemán

2 . dieses ziel ist wesentlich für die verwirklichung des einheitlichen binnenmarkts bis zum jahre 1992 und für seinen späteren ausbau .

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

politykę przyczyniającą się w znaczący sposób do pełnego urzeczywistnienia rynku wewnętrznego, bez wywoływania zakłóceń konkurencji,

Alemán

eine politik, die einen nachhaltigen beitrag zur vollendung des binnenmarktes leistet, ohne wettbewerbsverzerrungen zu verursachen;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

rada europejska zatwierdziła wprowadzenie partnerstw jako środka urzeczywistnienia perspektywy europejskiej, przed jaką stoją kraje bałkanów zachodnich.

Alemán

der europäische rat hat die einführung der partnerschaften als instrument zur verwirklichung der europäischen perspektive der westlichen balkanstaaten gebilligt.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,096,102 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo