Usted buscó: ustawodawstwa (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

ustawodawstwa

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

projekty ustawodawstwa

Alemán

gesetzesentwurf

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

ustawodawstwa krajowego.

Alemán

serve-soll für monetäre finanzinstitute stellen zusätzliche aufwärtsrisiken für die inflation dar.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

opracowaniu ustawodawstwa;

Alemán

formulierung von rechtsvorschriften,

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

nowelizacja ustawodawstwa ......................5

Alemán

veränderungen des gesetzlichen rahmens .......................................5

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

ustawodawstwa w zakresie:

Alemán

die rechtsvorschriften in den bereichen: a)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

—ustawodawstwa w zakresie:

Alemán

—die rechtsvorschriften in den bereichen:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

uchylenie obowiązującego ustawodawstwa

Alemán

aufhebung bestehender rechtsvorschriften

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

treść ustawodawstwa krajowego:

Alemán

inhalt der nationalen rechtsvorschriften:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Polaco

- opracowanie stosownego ustawodawstwa.

Alemán

- ausarbeitung entsprechender rechtsvorschriften.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

rozdziaŁ v dostosowanie ustawodawstwa

Alemán

kapitel v anpassung der rechtsvorschriften

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

potrzeb w zakresie ustawodawstwa.

Alemán

den rechtsetzungsbedarf.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

- ustawodawstwa społecznego i pracy,

Alemán

- im sozial- und arbeitsrecht,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

zaŚwiadczenie dotyczĄce ustawodawstwa wŁaŚciwego

Alemán

bescheinigung Über die anzuwendenden rechtsvorschriften

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wniosek zakłada uproszczenie ustawodawstwa.

Alemán

mit dem vorschlag werden rechtsvorschriften vereinfacht.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Polaco

kontynuację nowatorskiego ustawodawstwa malty;

Alemán

die innovative gesetzgebung des landes fortführt;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

zbliżenie ustawodawstwa i egzekwowanie prawa

Alemán

angleichung und praktische anwendung der rechtsvorschriften

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

należy dokonać przeglądu tego ustawodawstwa.

Alemán

es ist angebracht, diese rechtsvorschriften zu überarbeiten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego:

Alemán

ursprüngliche bezugnahme auf die nationalen rechtsvorschriften:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Polaco

harmonizacja ustawodawstwa dotyczącego broni palnej

Alemán

kapitel 2 harmonisierung des feuerwaffenrechts

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

42 . zgodnoŚĆ ustawodawstwa krajowego z traktatem

Alemán

vereinbarkeit d e r i n n e r s ta atlichen rechtsvo r s c h r i f t e n mit dem e g - v e rt r a g

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,979,662 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo