Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
zakup aktywów trwałych -207 -0 -
anschaffung von vermögenswerten -207 -0 -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nabycie aktywów trwałych -58 -207 -
anschaffung von vermögenswerten -58 -207 -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
kwalifikowanie aktywów trwałych do celów amortyzacji
qualifizierung von wirtschaftsgütern des anlagevermögens für die abschreibungszwecke
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
zaliczki na poczet rzeczowych aktywów trwałych i rzeczowe aktywa trwałe w budowie.
geleistete anzahlungen und anlagen im bau.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
w odniesieniu do poszczególnych pozycji aktywów trwałych:
für die verschiedenen posten des anlagevermögens:
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
[1] przedstawiono wartość netto aktywów trwałych.
[1] die anlagewerte sind mit ihrem nettobetrag ausgewiesen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
konta aktywów trwałych są przeglądane zgodnie z art. 224.
bei den anlagekonten erfolgt diese Überprüfung gemäß artikel 224.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
alternatywna podstawa wyceny aktywów trwałych według wartości zaktualizowanej
alternative bewertungsgrundlage für anlagevermögen zu neubewertungsbeträgen
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sprzedaż unijnych aktywów trwałych wymaga zamieszczenia odpowiednich ogłoszeń.
veräußerungen von materiellen vermögenswerten der union werden in geeigneter form bekannt gemacht.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
procedura sprzedaży aktywów trwałych(artykuł 138 rozporządzenia finansowego)
verfahren zur veräußerung von sachanlagen(artikel 138 der haushaltsordnung)
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dotyczyły one przydziału korzyści w normalnym okresie amortyzacji aktywów trwałych.
dieser antrag betrifft die verteilung des vorteils über den normalen abschreibungszeitraum der sachanlagen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na dzień 31 grudnia 2005 r. całkowita kwota rzeczowych aktywów trwałych netto w przedstawicielstwach wynosiła 72,3 mln eur.
vorläufig wird für die sachanlagen der delegationen zum 31. dezember 2005 ein betrag von 72,3 mio. eur angesetzt.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pakiet rzeczowych aktywów trwałych wycenia się według średniej z jego wartości dla celów podatkowych na początek i na koniec roku podatkowego.
der sammelposten mit wirtschaftsgütern des anlagevermögens wird zum durchschnittlichen steuerlichen wert am anfang und ende eines steuerjahres bewertet.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"23 cena nabycia lub koszt wytworzenia pozycji rzeczowych aktywów trwałych jest ekwiwalentem ceny zapłaconej środkami pieniężnymi na dzień ujęcia.
"23 de kostprijs van een materieel vast actief is het equivalent van de contante prijs op het moment van opname.
Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
7. a) korekty wartości dotyczące kosztów założenia przedsiębiorstwa, a także rzeczowych aktywów trwałych oraz wartości niematerialnych i prawnych.
7. a) wertberichtigungen zu aufwendungen für die errichtung und erweiterung des unternehmens und zu sachanlagen und immateriellen anlagewerten.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: