Usted buscó: eurośródziemnomorska (Polaco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

German

Información

Polish

eurośródziemnomorska

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Alemán

Información

Polaco

eurośródziemnomorska karta dla przedsiębiorstw

Alemán

die europa-mittelmeer-charta für unternehmen

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

konferencja eurośródziemnomorska poświęcona współpracy przemysłowej

Alemán

europa-mittelmeer-ministerkonferenz über industrielle zusammenarbeit

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

eurośródziemnomorska strefa wolnego handlu i inwestycji

Alemán

europa-mittelmeerraum für handel und investitionen

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

eurośródziemnomorska konwencja w sprawie preferencyjnych reguł pochodzenia

Alemán

europa-mittelmeerübereinkommen über präferenzursprungsregeln *

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

eurośródziemnomorska sieć praw człowieka;— współpraca w dziedzinie sądownictwa.

Alemán

— menschenrechtsnetzwerk europa-mittelmeer— zusammenarbeit im bereich justizwesen

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

„promocja energii odnawialnej a europejska polityka sąsiedztwa: przypadek eurośródziemnomorska”

Alemán

" förderung erneuerbarer energieträger und europäische nachbarschaftspolitik: der fall europa-mittelmeer"

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

eurośródziemnomorska konferencja ministrów ds. przemysłu odbyła się w dniach 21 i 22 września na wyspie rodos.

Alemán

am 23. januar nahm der rat einen beschluss über die grundsätze, prioritäten und bedingungen der beitrittspartnerschaft mit der türkei (1) an.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

eurośródziemnomorska fundacja dialogu kultur im. anny lindh rozpoczęła oficjalną działalność w kwietniu 2005 r. w aleksandrii.

Alemán

die offizielle einweihung der anna-lindh-stiftung zur förderung des dialogs zwischen den kulturen fand im april 2005 in alexandria statt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

druga eurośródziemnomorska konferencja nt. społeczeństwa informacyjnego będzie okazją do podsumowania realizacji celów określonych w planach działań w zakresie europejskiej polityki sąsiedztwa.

Alemán

diese zweite ministertagung der europa-mittelmeerpartnerländer zur informationsgesellschaft bietet gelegenheit zur bewertung des stands der umsetzung der im nationalen aktionsplänen für die nachbarschaftspolitik verankerten ziele.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

eurośródziemnomorska umowa dotycząca usług lotniczych między wspólnotą europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a królestwem maroka, z drugiej strony

Alemán

europa-mittelmeer-luftverkehrsabkommen zwischen der europäischen gemeinschaft und ihren mitgliedstaaten einerseits und dem königreich marokko andererseits

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

następna eurośródziemnomorska konferencja ministrów spraw zagranicznych będzie stanowić doskonałą okazję do omówienia tego, w jaki sposób inicjatywa ta może harmonijnie łączyć się i współdziałać z partnerstwem eurośródziemnomorskim oraz z europejską polityką sąsiedztwa.

Alemán

die nächste tagung der außenminister des europa-mittelmeer-raums böte eine gute gelegenheit um zu erörtern, wie diese initiative mit der partnerschaft europa-mittelmeer und der europäischen nachbarschaftspolitik gekoppelt und abgestimmt werden kann.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

eurośródziemnomorska umowa lotnicza zawarta z marokiem, przewidującą wysoki poziom harmonizacji przepisów, stopniowe otwarcie rynku i zwiększone możliwości inwestycyjne, stanowi wzorzec dla kolejnych umów lotniczych z partnerami ue w regionie morza Śródziemnego.

Alemán

mit marokko wurde ein luftverkehrsabkommen europa/mittelmeer unterzeichnet, das ein hohes maß an harmonisierung bei der regulierung aufweist, bestimmungen für eine schrittweise marktöffnung und größere investitionsmöglichkeiten enthält und maßstäbe für künftige luftverkehrsabkommen mit den partnern der eu im mittelmeerraum setzt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

1.9 eurośródziemnomorska sieć rad społeczno-gospodarczych i podobnych instytucji powinna dogłębnie zaangażować się w tworzenie nowych partnerstw na rzecz mobilności zaproponowanych przez ue dla basenu morza Śródziemnego i zapobiec przekształceniu się ich w deklaracje polityczne bez pokrycia.

Alemán

1.9 das netz der wirtschafts- und sozialräte und vergleichbarer einrichtungen im raum europa-mittelmeer muss sich nachdrücklich darum bemühen, die neuen, von der eu vorgeschlagenen mobilitätspartnerschaften im mittelmeerraum inhaltlich auszugestalten, damit sie nicht zu leeren politischen erklärungen werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

podstawowym warunkiem zastosowania kumulacji pan-eurośródziemnomorskiej jest istnienie umów o wolnym handlu między państwami w tej strefie. tunezja podpisała niedawno umowę o wolnym handlu z turcją. kumulacja pan-eurośródziemnomorska wymaga również zmiany reguł pochodzenia w układzie eurośródziemnomorskim we-tunezja. wniosek dotyczący tej zmiany jest obecnie rozpatrywany przez radę.

Alemán

eine der grundvoraussetzungen für die anwendung der paneuropäischen ursprungskumulierung auf die mittelmeerländer ist, dass diese untereinander freihandelsabkommen mit gleichlautenden ursprungsregeln geschlossen haben. kürzlich hat tunesien ein solches freihandelsabkommen mit der türkei unterzeichnet. für die paneuropäische ursprungskumulierung mit den mittelmeerländern ist auch eine Änderung der ursprungsregeln im europa-mittelmeer-abkommen zwischen der gemeinschaft und tunesien erforderlich. ein entsprechender vorschlag wird gegenwärtig im rat erörtert.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,806,142 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo